Translating Editing Publishing

Proofreading Copywriting Internetmarketing

Traduction professionnelle Allemand

Documentation technique, modes d’emploi, brochures, documentation pour la vente, manuels sofware, compte-rendus de gestion, contrats et bien plus encore. Nos traducteurs pour le allemand garantissent des produits finaux absoluement fiables. Synthèse des compétences fondamentales de SemioticTransfer

Avez-vous besoin d’une traduction de vos documents techniques en Allemand?

Nos traducteurs spécialisés sont des experts chevronnés dans leurs domaines. Ils traduisent les différents éléments de la documentation technique selon les règles de l’art en utilisant la terminologie appropriée. Pour toute traduction de manuels, notices d’utilisation, listes d’articles, catalogues de pièces de rechange ou informations produits jusqu’aux aides en ligne ou logiciels, vous êtes chez nous au bon endroit.

Afin de garantir la terminologie spécialisée appropriée, nous travaillons avec deux Systèmes de gestion de la traduction (Transaltion Management System): Across ou Trados. SemioticTransfer est « Partner Across » en Suisse.

Ou alors voulez-vous faire traduire un texte publicitaire en Allemand?

Nos rédacteurs publicitaires transposent et rédigent votre Manchette et vos textes publicitaires en adéquation avec le public cible et avec une localisation appropriée pour Allemagne, Autriche, Suisse et dans 8 autres pays. Les textes publicitaires sont des traductions destinés à la publication que nous traitons pour vous avec une attention particulière dans le choix du langage, du style et du ton adéquats.

SemioticTransfer's core competences are refined specialist translations, systematic quality assurance and specialist-specific terminology management achieved by technology-supported translation solutions.

Les compétences premières de SemioticTransfer se traduisent par des traductions spécialisées très soignées, un contrôle de qualité systématique et une gestion de la terminologie spécialisée grâce aux solutions de traduction assistée par ordinateur.

5 bonnes raisons pour choisir SemioticTransfer:

  1. Des traducteurs spécialisés et de langue maternelle (Principe langue maternelle)
  2. Chaque traduction est contrôlée par une deuxième personne spécialisée (Principe des 4 yeux)
  3. Mise en place d'un glossaire terminologique (Corporate Language)
  4. Mise en place d'une mémoire de traduction (Principe du recyclage)
  5. Layout-Editing: Traduction – Édition – Publication dans la langue cible

Demandez dès maintenant votre devis personnalisé!

Veuillez aussi nous communiquer le nom du pays, c'est-à-dire l’allemand dans lequel la traduction doit être réalisée.

Autres avantages chez SemioticTransfer:

Nous réalisons l’éditique en Allemand et le lay-out de vos documents, présentations, prospectus et notices d’utilisation dans tout type de format: Word, Excel, PowerPoint, FrameMaker, PageMaker, InDesign, QuarkXPress, Interleaf, XML, HTML, etc.

Nos domaines de spécialisation pour les traductions en allemand:

  • Arts et médias
  • Automation et robotique
  • Aviation
  • Biologie
  • Chimie du bâtiment
  • Denrées alimentaires
  • Droit
  • Industrie du bâtiment
  • Économie énergétique
  • Économie et finance
  • Électronique de divertissement
  • Électrotechnique
  • Éducation et formation
  • Environnement
  • Génie-civil
  • Génie-mécanique
  • Génie militaire
  • Habillement / mode
  • Industrie alimentaire
  • Industrie chimique
  • Industrie de l’emballage
  • Industrie électrique
  • Machines de construction
  • Machines-outils
  • Marketing
  • Médecine et pharmaceutique
  • Meubles
  • Politique
  • Sciences
  • Sciences humaines et sociales
  • Sport
  • Technique automobile
  • Technique de sécurité
  • Technologie de l’information
  • Textiles
  • Transports
  • Travaux en hauteur et en sous-sol
  • Véhicules ferroviaires
  • Voyages et loisirs
  • etc.


Nos produits finaux pour les traductions en allemand:

Documentation technique, notice et manuels d’utilisation, prospectus, documentation de vente, manuels pour logiciels, rapports commerciaux, contrats, etc. Nos traducteurs vers l'allemand garantissent des traductions auxquelles vous pouvez vous fier

Aperçu des compétences premières de SemioticTransfer:

SemioticTransfer AG est une entreprise suisse, qui se distingue par la qualité suisse de ses prestations fournies à des prix compétitifs au niveau international.

Dans le réseau international de SemioticTransfer travaillent des traducteurs, des rédacteurs publicitaires, des concepteurs, des graphistes, des webmestres, des journalistes, des experts en RP, des imprimeries et des agences de prépresse.
Ensemble avec nos propres équipes, partenaires et collaborateurs indépendants domiciliés dans les marchés cibles, nous pouvons offrir un rapport qualité/prix optimal.

Conseil personnalisé, proximité avec la clientèle et engagement des collaborateurs forment la dimension la plus importante de l'exécution de chaque commande chez SemioticTransfer, un objectif que nous pouvons atteindre grâce à notre structure internationale et à notre exécution décentralisée des commandes.

Faites confiance à nos 15 années d’expérience dans le secteur Traduction – Édition – Publication.

Partenaire, affiliations

euatc
SemioticTransfer AG est membre de LinQua, l’Association Suisse des services linguistiques de qualité.
LinQua est membre de la confédération européenne EUATC, European Union of Associations of Translation Companies.

tecom
TEKOM, Confédération allemande pour la communication technique et le développement de l’information (Deutscher Fachverband für Technische Kommunikation und Informationsentwicklung)

across
SemioticTransfer est fournisseur de services across !

smc
SWISS MARKETING (SMC)


Internet Briefing


suisse Bureau suisse pour les traductions en Allemand

merker

Semiotictransfer office

kontakt

SemioticTransfer AG
Bruggerstrasse 37
CH-5400 Baden
Téléphone: + 41 56 470 40 40
eMail:angebot@semiotictransfer.ch
Webseite: www.semiotictransfer.ch

Pour toute question, veuillez utiliser le formulaire ci-dessous ou nous contacter par courrier électronique: angebot@semiotictransfer.ch

Formulaire de contact

Nom, prénom:*
Nom, prénom?

Société:

Fonction:

Courriel:*
Courriel?Invalid format.

Téléphone:

Message:

* Ces champs doivent obligatoirement être remplis.



SemioticTransfer traite vos commandes de traduction en stricte conformité avec DIN EN 15038 (N° Reg. 7U212 DIN CERTCO). Qu’est-ce que cela signifie? Cette norme européenne fixe des exigences pour les prestataires de services de traduction, en matière de ressources humaines et techniques, de gestion de la qualité et des projets, de conditions du cadre contractuel et de procédés pour l’exécution des prestations. Est en vigueur pour cette norme en Suisse la «INB/TK 3138 Services de traduction» du Secteur interdisciplinaire de normalisation.

Plan de la ville de Baden
map

© SemioticTransfer AG | Impressum | Powered by SemioticMedia |