Vielen Dank

Wir haben Ihre Anfrage erhalten und melden uns sobald wie möglich bei Ihnen!

Blog

Juristische Fachbegriffe: Eine Übersetzung mit Fingerspitzengefühl

Juristische Fachbegriffe müssen bei einer Übersetzung besonders vorsichtig übersetzt werden. Hier erklären wir Ihnen warum das so wichtig ist. Warum Geschäftsführer nicht gleich Geschäftsführer[...]

Das sprachliche Risiko fachlicher Übersetzungen

Anspruch und Wirklichkeit bei Finanzübersetzungen… Wirklichkeit: vernetzte Welt Durch internationale Verpflichtungen im Finanzsektor werden Finanzübersetzungen mit voranschreitender Globalisierung[...]

Was ist Marketing-Lokalisierung?

Sie möchten mit Ihrem Produkt oder Ihrer Dienstleistung neue Märkte erschliessen und dadurch Ihre Umsätze steigern? Doch wussten Sie, dass Sie selbst mit der Weltsprache Englisch nur einen Bruchteil[...]

Lektorat auf Französisch? Darauf müssen Sie achten.

Überzeugende Texte vermitteln auf erfolgreiche Art und Weise Ihre Botschaft. Doch Ihre Worte sind nur wirkungsvoll, wenn sich keine Fehler einschleichen, die Ihre Aussagen verwässern oder gar entstellen[...]

ISO 17100 Zertifizierung

Für Dienstleister in der Übersetzungsbranche gibt es mit der ISO 17100 eine neue Prozessnorm, die vollständig international ausgerichtet ist und die bisherige, rein europäische Norm DIN EN 15038 ablöst.[...]

Auch Blicke sagen viel, wenn eine Übersetzung schiefgeht. Darum lieber auf SemioticTransfer setzen.

Jetzt Offerte anfragen
DIREKT BESTELLEN
Datenschutz – Übersicht

Diese Website verwendet Cookies zur Optimierung der Nutzerfreundlichkeit. Die Cookie-Informationen werden in Ihrem Browser gespeichert und sorgen beispielsweise dafür, dass Sie bei einem erneuten Besuch unserer Website wiedererkannt werden. Auch helfen Sie unserem Team dabei zu verstehen, welche Bereiche auf unserer Website Sie am interessantesten und nützlichsten finden. Weitere Informationen finden Sie in unserer Datenschutzerklärung.