Übersetzung von Slogans und Marketing-Material

Stellen Sie sicher, dass Sie auch im Ausland richtig verstanden werden



Sie haben es geschafft! Ihr Unternehmen ist für Ihr Heimatland zu gross geworden. Jetzt bietet sich Ihnen die aufregende Möglichkeit in andere Länder zu expandieren. Dabei müssen Sie sicherstellen, dass jedes Detail Ihrer Geschäftstätigkeit korrekt übersetzt wird.

Eine wörtliche Übersetzung Ihres Slogans kann äusserst problematisch werden. Fehler sind hier häufig, denn in jeder Sprache gibt es Nuancen und versteckte Fallstricke, die sich bei einer wörtlichen Übersetzung nicht vermeiden lassen. Manchmal können wörtliche Übersetzungen von Slogans unsinnig, komisch oder sogar anstössig sein.

Gratis Offerte jetzt anfordern

Wen hat es bereits erwischt?

Es gibt bereits zahlreiche Beispiele. Selbst die grösseren Unternehmen sind nicht vor schlecht übersetzten Slogans gefeit. Pepsis chinesische Übersetzung von „Come alive with Pepsi“ bedeutete „Pepsi bringt Ihre Vorfahren von den Toten zurück“. Das Problem beschränkt sich aber nicht auf Getränkefirmen. Auch Coors unterlief ein schwerwiegender Fehler bei der Übersetzung seines Slogans: Leider wurde „Turn it loose“ zu „An Durchfall leiden“.

Was ist die Lösung?

Die beste Lösung für dieses Problem besteht darin, ein Marketing-Team zu engagieren, das in dem Land ansässig ist, in das Sie expandieren möchten. Ein Marketing-Team ist in der Lage, Ihre aktuellen Inhalte in Wörter mit der beabsichtigten Bedeutung in einer anderen Sprache zu übertragen.

Eine gute Übersetzung reicht dabei jedoch oft nicht aus: Was Sie brauchen ist Transcreation. Bei einer Übersetzung werden die Bedeutungen von Wörtern in eine andere Sprache übertragen. Transcreation hingegen ist viel mehr. Transcreation übersetzt einen Text unter Berücksichtigung der Kultur des Zielpublikums. So kann das neue ausländische Publikum sich mit dem Text in einer Weise identifizieren, die eine Übersetzung nicht leisten kann.

Erfahren Sie mehr über Transcreation

Was wir für Sie tun können:

Sie haben bereits ein konkretes Projekt?
Fordern Sie bitte hier Ihr unverbindliches
Angebot an.

Gratis Offerte
jetzt anfordern

Weitere Details können Sie auch gerne direkt am Telefon mit Ihrem persönlichen Projektmanager besprechen. Wir freuen uns auf Ihre Anfrage.
Telefon +41 56 470 40 40 oder E-Mail angebot@semiotictransfer.ch.

Mehr Informationen:



Sie brauchen noch mehr Informationen zur Adaption von Werbetexten? Hier gehts zum Gratis-Download:

Gratis E-Book
jetzt downloaden

Diesen Beitrag jetzt auf Social Media teilen:
Share on FacebookShare on Google+Share on LinkedInTweet about this on TwitterPin on Pinterest