Offizielle Übersetzung
Was ist der Unterschied zwischen einer offiziellen und einer inoffiziellen Übersetzung? Der Unterschied zwischen den beiden Begriffen ist ganz einfach: eine offizielle Übersetzung wird von den Schweizer[...]
Was ist der Unterschied zwischen einer offiziellen und einer inoffiziellen Übersetzung? Der Unterschied zwischen den beiden Begriffen ist ganz einfach: eine offizielle Übersetzung wird von den Schweizer[...]
Es braucht es fachlich qualifizierte und erfahrene Übersetzer für korrekte beglaubigte Übersetzungen ins Slowenische. Wir setzen nur Muttersprachler und moderne Technik für die professionelle Übersetzung[...]
Spanisch ist eine der am meisten gesprochenen Sprachen der Welt, kommt gleich nach Chinesisch und ist gleichauf mit Englisch. Entsprechend gross ist auch die Zahl der in Spanisch verfassten Schriftstücke.[...]
Kein Problem – mit den korrekt übersetzten und beglaubigten Dokumenten. Bevor es zu einer Hochzeit kommen kann, werden die zuständigen Ämter eine offizielle Übersetzung Ihrer fremdsprachigen Dokumente[...]
Auch Blicke sagen viel, wenn eine Übersetzung schiefgeht. Darum lieber auf SemioticTransfer setzen.