5 Most Common Purchase Contract Issues

Why a professional legal translation is absolutely necessary (Purchase Contract Issues).

5 Most Common Purchase Contract Issues

Purchase contracts are one of the most important documents you will create in your business life. They govern everything from inventory to acquiring the appropriate tools and resources to taking orders from transcontinental customers.

5 Most Common Purchase Contract Issues

Because these documents govern everything that you do and almost all of your business transactions, it’s crucial that you get them right. Here are five common mistakes you’ll want to avoid when creating and negotiating your purchase contracts.

Request a free quote

1. Creating the Contract Yourself

In an effort to save time and expedite the purchase process, many business owners and managers try to draft contracts on their own. However, this can lead to many mistakes and critical errors. We live in a society full of tutorials, guides, videos, and other helpful resources.

It’s understandable to want to do things on your own, and it is particularly tempting when there are a plethora of contract templates available for free download.

However, the structure is not what makes a contract. The content is what is most important, and only a qualified legal expert can help you draft an accurate and beneficial contract.

2. Omissions

In every contract, there are certain clauses and phrases that need to be included no matter what the rest of the contract entails. Leaving out these critical clauses and phrases can cause legal issues as well as in people progress of your business transactions.

Many of these details might seem unimportant to those with limited legal experience or who have not drafted a contract before. However, many of these clauses and phrases directly relate to whether or not you can enforce your contract. The translation of legal documents requires that the full meaning of the original terminology still exists once it’s translated into another language.

3. Ambiguity

The purpose of the contract is to lay out the details of the purchase agreement in such a way that any disagreement in the future can easily be sorted out by a court of law. However, ambiguity is a common problem in purchase contracts, as well as many other types of contracts.

Once again, translating your purchase contracts into another language opens the door to even more ambiguity. It’s critical to translate your meaning accurately in order to avoid major problems.

4. Moving Too Quickly

Another common problem when it comes to purchase contract creation and negotiation is rushing into a deal. In the legal world, you’re required to do your due diligence whenever you enter into a contract.

That means it’s up to you to take the responsibility to make sure that the things you’re legally agreeing to will actually benefit you, your business partners, and your employees. It’s critical to take the time necessary to ensure that the contract you’re translating has the same meaning and effect as has the original.

5. Numbers and Figures

Finally, you need to make sure that you’re using the appropriate numbers and figures when you create a contract. Purchase contracts have everything to do with financial figures, price points, units of measurement, and other technical details.

Making sure that you are using the correct mathematical language and terminology is critical to the overall success of your purchase contract. More than a simple writing task, a purchase contract is a legal document that carries real weight in the business world.

Falling victim to any of these common mistakes can open you up to serious financial and legal risk. It’s critical to consult with a legal expert and professional translator before you sign on the dotted line.

How We Can Help

Semiotic Transfer is a Swiss translation agency in the heart of Europe. We provide Legal Translation services to Marketing Firms worldwide. We know how to effectively translate and transform legal documents across countries and cultures. Contact us today to find out how we can help your Marketing Firm break into new markets. Visit our blog.

Request a free quote

Do you have an upcoming project already planned?
Request a non-binding quote today.

Further details can be discussed with us directly per telephone.
We look forward to receiving your call +41 56 470 40 40 or email contact@semiotictransfer.ch.

request a free quote translation