¿Prácticas profesionales en el extranjero?

¿Cómo hacerlas válidas con ayuda de una traducción certificada?

Hoy en día una gran parte de los jóvenes profesionales llevan a cabo prácticas en el extranjero. Reunir experiencias profesionales contribuye a obtener una visión global y adquirir ideas frescas para resolver todo tipo de problemas. La traducción certificada de estas práticas es imprescindible para comprobarlas.

A pesar, de lo internacionalizado que es el mundo laboral hoy en día, estas experiencias laborales sólo son tomadas en serio cuando se tiene una documentación completa. Es difícil para un profesional de Recursos Humanos tener certeza acerca de las actividades que realizó durante esta estancia.

En algunos países, como en Suiza y Alemania, se formulan de manera obligatoria cartas que describen el rendimiento de las funciones en las que una persona fungió durante una estancia laboral. En Latinoamérica, algunos empleadores dan una así llamada carta de recomendación de manera facultativa. Visita nuestro blog.

Una traducción de ésta puede ser de gran ayuda al momento de presentarse ante un potencial empleador. Probablemente usted también pueda hacerla, sin problemas. Sin embargo, no tiene ninguna validez si no se trata de una traducción certificada. Sólo de este modo usted garantiza al interesado que el contenido de esta es fiel al original.

La traducción certificada es una oportunidad para mostrar su profesionalismo

Una cita de Albert Einstein dice que en medio de toda dificultad hay una oportunidad. Esto es el caso a la hora de presentarse con documentos extranjeros. Mientras que para algunos esto pudiera ser motivo de preocupación, para otros es una oportunidad. Piense que la persona que recibe sus documentos evaluará a su persona basada en sus papeles.

Seguramente, usted no será la primera persona quien lleve una carta laboral traducida. No obstante, en el marco de una constante competencia, mostrar una traducción certificada denota seriedad, rigor y mucho profesionalismo.

Considere que una puerta que se abre puede permitir el paso hacia toda una vida laboral. Es así como los pequeños detalles al principio hacen la gran diferencia en el futuro.

Lo que tenemos para usted:

¿Tiene usted algún proyecto concreto? Solicite una cotización sin compromiso.

Así usted ahorra dinero en traducciones juradas

Lea nuestra guía «5 consejos para traducciones juradas».

Para más detalles, no dude en contactarnos de manera telefónica. Estaremos encantados de recibir su llamada al +41 56 470 40 40 o por correo electrónico a contact@semiotictransfer.ch.