À propos

Notre équipe:

Tamara Castro

Née à Genève, Espagnole dans l’âme, Suisse dans la tête et Brésilienne dans le cœur. En privé, j’aime faire des choses créatives avec ma famille ou passer du temps dehors. J’aime jouer au jass avec mes amis devant un bon verre de vin rouge. Quand je suis seule, j’aime lire des romans policiers bien au chaud dans mon canapé. Professionnellement, je m’intéresse beaucoup aux avancées technologiques dans le secteur des langues. C’est avec beaucoup d’enthousiasme et en six langues que je crée des ponts avec notre super équipe pour aider notre clientèle internationale à faire entendre sa voix.

Senior Language Manager

Gabriele Gelormino

Aucun jeu de lumière, aucun reflet et aucune voiture de course n’échappent à mon objectif. Dès que j’ai trouvé un sujet adéquat, je laisse libre cours à ma fibre artistique et j’expérimente toutes sortes d’idées, de perspectives et de temps d’exposition. Je trouve l’inspiration dans tout ce qui se passe autour de moi, tout en faisant en même temps abstraction de tout ce qui se passe autour de moi.

Language Manager

Mark Cheetham

Né à Genève, j’ai grandi à Bâle dans trois langues et j’ai travaillé pour le secteur de la traduction dès la fin de mes études. Je suis co-directeur de l’agence de traduction SemioticTransfer depuis 2020 et je dispose de nombreuses années d’expérience dans la gestion de projet et la gestion d’entreprise. Je suis le fier et attentionné papa d’une petite fille à qui j’adore chanter les chansons de son choix. Je m’intéresse personnellement aux thématiques sociales, à la politique et à tout ce qui a quatre roues, en particulier la Formule 1.

Co-Directeur

Andrea Rodrigues

Professionnellement à mi-chemin entre créativité et technique, image et texte, travail en ligne et hors ligne. Pouvoir tenir entre mes mains un exemplaire imprimé d’un produit que j’ai conçu me remplit de joie, tout comme voir un site que j’ai retouché obtenir un bon référencement. Côté privé, je trouve mon équilibre en montagne et à la mer, dans la neige et dans les vagues, en Suisse et au Brésil. Je suis passionnée de sports de plein air. Le surf, le vélo, le snowboard, l’escalade et les randonnées en montagne me permettent de déconnecter et de refaire le plein d’énergie.

Graphiste / PAO

Lavinia Tuena

La nature est pour moi une source où puiser mes forces et me détendre! Quand je ne travaille pas, j’aime nager dans des lacs de montagne ou partir en randonnée à de hautes altitudes. Je suis toujours fascinée par la beauté qui m’entoure: les couleurs des montagnes qui se reflètent dans le lac, le silence ponctué de bruits et le paysage infini qui s’ouvre devant moi.

Language Manager

Doris Martin

En tant que professionnelle des langues dans la tête et dans le cœur, j’aime travailler avec les gens et pour les gens. Forte d’une longue expérience à l’étranger, en tant que traductrice et gestionnaire de projet, je connais le secteur de la traduction de A à Z. Côté privé, je trouve mon équilibre dans la nature. Les montagnes et l’eau sont pour moi source de méditation. Peu importe le lieu, ce qui compte, c’est de sentir le vent dans mes cheveux et l’eau sur ma peau. Ma chienne May est toujours à la traîne, alors j’en profite pour laisser vagabonder mon esprit et mes pensées.

Senior Language Manager

Matthias Trümpy

Je suis co-directeur de SemioticTransfer depuis 2020. Après avoir étudié l’administration des affaires à l’université de Zurich, j’ai accumulé plus de 30 années d’expérience professionnelle et de direction dans diverses fonctions, secteurs et pays, parmi lesquelles plus de 15 années dans le secteur de la traduction. Les valeurs auxquelles je crois sont l’exemplarité, l’intégrité, l’initiative, la responsabilité personnelle et la confiance. Pendant mon temps libre, j’aime faire du sport, lire de bons journaux et j’essaie enfin d’améliorer ma pratique de la guitare.

Co-Directeur

Valentina Nosdeo

J’étudie la linguistique appliquée à la Haute école des sciences appliquées de Zurich (ZHAW) tout en approfondissant mes connaissances linguistiques en allemand, en italien, en anglais et en français. J’ai notamment décidé de me spécialiser en communication plurilingue, ce qui m’a permis de me familiariser avec différents outils tels que l’éditeur de transcription EXMARaLDA. J’apprends également la traduction à vue en médiation linguistique orale. J’effectue un stage chez SemioticTransfer en tant que gestionnaire de projet pour le 5e semestre de mon bachelor. Mes loisirs: visiter les pays méditerranéens pour profiter du soleil radieux et de la mer translucide.

Language Manager

Eva Rid

Je suis née et j’ai grandi en Allemagne, j’habite au Brésil depuis plus de 20 ans et j’essaie d’associer le meilleur des deux cultures, à savoir l’efficacité et la constance allemandes à la légèreté et la chaleur humaine brésiliennes. J’aime commencer mes journées par du yoga, et après le travail, on me trouve généralement dehors avec ma famille, que ce soit dans le jardin, à la plage ou en montagne. J’aime partager de bons petits plats et un verre de vin avec mes amis et profiter des petits et grands plaisirs de la vie!

Senior Language Manager

Adriana Giovannini

Je travaille au service comptabilité de l’entreprise depuis sa création et je serais ravie de répondre à toutes les questions concernant les factures et les paiements. En dehors du travail, j’aime danser dans toutes les pièces de ma maison et regarder un bon film avec ma famille. Ma destination préférée pour les vacances: les plages de sable blanc.

Assistante comptable

L’équipe SemioticTransfer à Baden (Suisse) est chargée de coordonner les commandes clients avec les prestataires internes et externes dans les domaines de la traduction spécialisée, de la transcréation pour le marketing, de la rédaction inbound, du SEO multilingue, du marketing en ligne et de la génération de leads inbound.

Le réseau international de SemioticTransfer AG se compose de traducteurs spécialisés, de rédacteurs, de graphistes, de webmasters, de journalistes, de spécialistes des relations publiques et d’agences de presse et de prépresse. Grâce à nos propres équipes, nos partenaires et nos collaborateurs et collaboratrices indépendant(e)s vivant dans les pays cibles, nous sommes en mesure de vous fournir un rapport qualité-prix optimal.

Les conseils personnalisés, la proximité avec nos clients et l’engagement de nos collaborateurs et collaboratrices sont les éléments essentiels de chaque commande chez SemioticTransfer.

Notre vision et notre mission

Nous relions les

Personnes et les marchés, grâce aux langues.

Nous sommes un prestataire de services linguistiques suisse indépendant et de qualité, certifié ISO 17100.

Nous mettons l’accent sur des services linguistiques innovants et d’excellente qualité dans les domaines de la traduction spécialisée, de la communication marketing, de la correction, de la relecture et de la documentation technique.

Le conseil personnalisé, notre engagement de haut niveau et nos compétences professionnelles constituent nos fondamentaux pour contribuer au succès de nos clients.

Nous accordons beaucoup de valeur à une culture de communication ouverte et à une bonne ambiance de travail, empreinte d’un respect mutuel et de tolérance.

Nous nous considérons comme une entreprise évolutive qui encourage le développement personnel et l’avancement professionnel de ses collaborateurs. Cet état d’esprit nous permet d’identifier les besoins de nos clients et d’atteindre leurs objectifs en collaboration avec eux.

SemioticTransfer a été la première agence de traduction suisse à avoir été certifiée selon la norme de qualité ISO 17100.