La transcréation vous garantit une stratégie marketing efficace, sans malentendus d’une langue à l’autre.
La traduction se concentre sur le texte en lui-même: les mots, la mise en page, etc. Vous pouvez traduire un mot d’une langue à l’autre sans trop de peine; le sens n’aura pas changé. Cependant, la transcréation, elle, ne se contente pas de prendre en charge le texte. Tous les éléments créatifs sont concernés: image, son, vidéo, discours, concept… Plus que des mots sur une page, une idée! La transcréation est devenue un incontournable dans l’univers du marketing international. Pour «penser à l’échelle mondiale et agir à l’échelle locale», c’est votre meilleur atout.
Vous cherchez à faire connaître vos produits sur les marchés étrangers?
La transcréation garantit que le contenu d’origine soit transposé dans le format le plus à même de toucher le public visé. Il peut s’agir de traduire les mots d’une publicité écrite pour en faire un slogan audio ou bien de changer complètement une formulation pour que le public visé s’approprie davantage un concept.
La qualité demande du temps
Derrière la transcréation se cachent un important travail de recherche et la collaboration de divers acteurs spécialisés. Par exemple, certains projets requièrent l’intervention d’un expert culturel et linguistique du pays ciblé. Des évènements géopolitiques récents dans la région pourraient-ils impacter votre campagne marketing? Y a-t-il des tabous culturels qu’il faut à tout prix éviter? La transcréation de votre campagne marketing est prise en charge comme un projet global à part entière, plutôt que comme un processus rapide et linéaire. Elle peut s’avérer plus coûteuse, et doit se préparer plus longtemps en amont.
Ce qu’une agence de traduction peut faire pour vous
Vous hésitez entre traduction ou transcréation et avez besoin d’aide pour déterminer la méthode la plus adaptée à vos besoins? L’agence examine votre contenu marketing et vous conseille sur la meilleure marche à suivre. Une publicité écrite, une présentation, un fichier multimédia… Les experts en marketing et en langues sauront vous guider à chaque étape de votre projet.
Ce que nous vous apportons
Vous avez déjà un projet concret?
Demandez dès-maintenant votre devis gratuit
et sans engagement:
Pour plus de détails, n’hésitez pas à nous
contacter directement par téléphone!
Nous serons ravis de recevoir votre appel
au numéro gratuit 0800 43 43 34 ou
bien +41 56 470 40 40 ou votre e-mail à
contact@semiotictransfer.ch.
Plus d’informations:
Vous souhaitez davantage d’informations sur la transcréation des contrats multiculturels?
Cliquez ici pour télécharger gratuitement notre guide: