Traduction italien

Une fine sensibilité linguistique pour des traductions comprises dans le monde entier

Aujourd’hui, tout doit être réalisé de plus en plus vite et à moindre coût. Préparer un communiqué de presse à l’aide de la traduction automatique? Ça va vite et ce n’est pas cher. Le contenu est-il cependant convaincant? Certes, ces programmes de traduction ont été améliorés ces dernières années, mais il y a certaines choses qu’ils ne savent pas faire: Penser comme une personne. Que souhaitez-vous dire dans votre texte? Qui souhaitez-vous convaincre? Où se trouvent vos clients? Ce sont des questions particulièrement importantes, auxquelles une machine ne peut pas répondre. Notre équipe de traduction, composée de spécialistes expérimentés ne traduit pas mot à mot mais par équivalence fonctionnelle. C’est ainsi que s’élabore une traduction de caractère qui sait convaincre vos clients.

Une fine sensibilité linguistique et un savoir-faire de spécialité ne vont pas l’une sans l’autre

Il existe différentes variantes d’italien. Selon que votre groupe de destination se trouve au Tessin ou en Italie, la traduction doit être formulée différemment pour que le texte soit non seulement bien compris, mais aussi convaincant. Nos traducteurs spécialisés et qualifiés trouvent le ton idéal pour chaque type de texte, chaque équivalence fonctionnelle et chaque public ciblé.

Nous traduisons entre autres des contenus de sites web, de boutiques en ligne, des newsletters, des documents techniques ou encore des courriers commerciaux. Notre service de traduction prend également en charge la traduction certifiée de documents ou d’actes.

Devis sans engagement

Demandez maintenant votre devis personnalisé sans engagement.

Écrivez-nous à l’adresse contact@semiotictransfer.ch et vous recevrez par retour notre devis pour votre traduction en italien. Envoyez-nous votre texte de préférence au format Word, PDF ou tout simplement dans le format à votre disposition.

Vous pouvez nous joindre à Baden, par téléphone au

+41 56 470 40 40

Traductions professionnelles en italien

Une parfaite traduction en italien est bien plus qu’une traduction mot à mot, littérale de la langue source. En plus d’une traduction exacte du contenu, SemioticTransfer garantit également une traduction pertinente, d’équivalence fonctionnelle et précise. Nous extrayons le meilleur du texte source en ne recourant qu’à des spécialistes de langue maternelle du pays de destination pour toutes les traductions.

De la relecture professionnelle à la traduction spécialisée en italien, avec ou sans certification, SemioticTransfer offre le service adapté à toutes les exigences – et ce avec une assurance qualité garantie!

Les traductions sont une affaire de confiance.

Votre demande et vos documents sont traités dans la plus stricte confidentialité. Toutes vos données sont hébergées chez un partenaire informatique certifié ISO 27001 en Suisse, pour votre sécurité.

Qualité suisse garantie

SemioticTransfer est certifiée ISO 17100.

Nous garantissons une assurance qualité certifiée pour votre traduction en italien: Des traducteurs et traductrices certifiés de langue maternelle italienne qui traduisent exclusivement vers leur langue native. De plus, nous ne recourons qu’à des spécialistes qui traduisent dans leur domaine de spécialité et qui vivent en général dans le pays de destination. Chaque traduction est soumise à un processus de révision (principe des quatre yeux) et est vérifiée une nouvelle fois avant la livraison par un spécialiste de la traduction (principe des six yeux) à l’aide de tests aléatoires.

Huit raisons de faire appel aux services de SemioticTransfer AG:

L’élaboration de glossaires terminologiques

Le langage d’entreprise

Chaque traduction est relue.

Principe des quatre yeux

Le traitement de la mise en page dans de nombreuses langues étrangères

La mise en page multilingue

19 clients sur 20 recommandent l’agence de traduction suisse SemioticTransfer AG.

La satisfaction client

La création de mémoires de traduction

Des rendus efficients

Des spécialistes de la traduction vérifient votre projet.

Le principe des six yeux

Un travail de traduction certifié

ISO 17100

Nous recourons uniquement à des collaborateurs professionnels issus du pays de destination.

Des traducteurs et traductrices natifs de la langue cible

Vous souhaitez recevoir votre traduction dans la même mise en page et le même format que le texte original?

Nous réalisons la mise en page de la langue étrangère dans sa traduction italienne. Nos spécialistes en PAO traitent la mise en page de vos documents, présentations, prospectus et manuels d’utilisation dans tous les formats: Word, Excel, PowerPoint, InDesign, FrameMaker, QuarkXPress, XML, HTMLX etc.

Traductions en italien – domaines de spécialité:

Construction automobile

Biologie

Industrie agroalimentaire

Ingénierie automobile

Industrie électronique

Marketing

Industrie du bâtiment

Finance et économie

Construction mécanique

Chimie de construction

Sciences humaines et sociales

Droit

Banque

Bâtiment et génie civil

Textile

Habillement

Technologie de l’information

Industrie de l’emballage, etc.

Traductions en italien – types de documents:

Construction automobile

Biologie

Industrie agroalimentaire

Ingénierie automobile

Industrie électronique

Marketing

Industrie du bâtiment

Finance et économie

Construction mécanique

Chimie de construction

Sciences humaines et sociales

Droit

Banque

Bâtiment et génie civil

Textile

Habillement

Technologie de l’information

Industrie de l’emballage, etc.