Supports technologiques

SemioticTransfer AG travaille non seulement avec des traducteurs de langue maternelle résidant dans le pays cible de la traduction, mais aussi avec des programmes informatiques et technologiques de dernière génération. Même si nous ne nous fions pas à la traduction automatique du web telle que nous la connaissons tous, nous travaillons néanmoins avec des logiciels qui nous permettent de soutenir le travail des traducteurs et des correcteurs afin de garantir la qualité de notre travail.

Supports technologiques #2020

Par exemple, le logiciel de traduction Across permet d’enregistrer certaines tournures de phrases déjà construite lors d’anciennes traductions effectuées pour vous ce qui permet de maintenir une certaine consistance linguistique et apporter une homogénéité de style. Nous travaillons également à la constitution d’un glossaire d’entreprise qui permet justement de figer certaines expressions pour vous permettre de communiquer avec votre propre style et vos propres expressions. Le résultat porte ses fruits et aujourd’hui, d’après une enquête TÜV 2015 sur la satisfaction de la clientèle, 19 clients sur 20 recommandent l’agence de traduction suisse SemioticTransfer AG.

N’hésitez pas à nous contacter pour plus d’information sur nos systèmes technologiques de traduction assistée par informatique.