Anatomie de la traduction financière
Il y a encore 20 à 30 ans, l’idée qu’une entreprise ou une institution puisse avoir besoin de services de traduction permanents était impensable. Certaines grosses entreprises faisaient, bien sûr, déjà des affaires à l’étranger, mais la plupart s’en tenaient à ce qu’elles maîtrisaient. Elles opéraient au sein du marché national, avec une seule langue de travail: la leur.
Cependant, les temps ont changé! La mondialisation bat son plein, les entreprises de taille moyenne s’internationalisent elles aussi, et leurs besoins en traduction augmentent.
Techniques de traduction financière
Un expert mobilise de nombreuses compétences pour traduire correctement un document financier. Avant tout, il doit être un traducteur expérimenté. Mais il doit également maîtriser parfaitement le domaine de la finance. Terminologie et expressions propres au secteur financier, dynamiques et processus en jeu… Sans connaître parfaitement tous ces éléments, le traducteur sera incapable de bien comprendre le document source, et donc de le traduire.
Le plus simple des documents peut induire en erreur si sa traduction est approximative ou ambigüe. Or, la moindre inexactitude peut avoir des répercussions financières ou juridiques graves pour les entreprises, les banques ou les institutions, et mettre leur réputation en danger!
L’analyse du document
C’est très bien d’être un linguiste incroyable, doté d’une longue expérience en traduction générale. Mais qu’en est-il du domaine financier? La clé de la traduction financière est la compréhension parfaite du document à traduire. De même qu’un nutritionniste de génie ne saurait réaliser une greffe de cœur, un excellent traducteur ne pourra pas traduire un document financier sans aucune connaissance en la matière.
La traduction phrase par phrase est à proscrire. Le traducteur doit d’abord lire le document en entier, comprendre sa signification globale et ses implications, puis traduire paragraphe après paragraphe en gardant à l’esprit la cohérence générale.
Ce que nous pouvons faire pour vous
Votre banque ou votre entreprise envisage de s’ouvrir aux marchés étrangers dans les mois qui suivent? Heureusement, notre équipe d’experts en traduction financière saura vous fournir des services de traductions adaptés à vos besoins et à vos exigences. Nos nombreuses années d’expérience nous permettent de vous conseiller au mieux et de vous accompagner à chaque étape!
Ce que nous pouvons faire pour vous :
Vous avez déjà un projet concret ?
Demandez dès-maintenant votre devis gratuit et sans engagement :
Pour plus de détails, n’hésitez pas à nous contacter directement par téléphone !
Nous serons ravis de recevoir votre appel au numéro gratuit 0800 43 43 34 ou bien +41 56 470 40 40 ou votre e-mail à contact@semiotictransfer.ch.