De bonnes raisons pour demander la traduction certifiée de vos documents scolaires et universitaires.
Quels documents?
Qu’entendons-nous par «documents scolaires»? Il s’agit en fait de tous les documents délivrés dans le cadre de la scolarité, les diplômes d’Etat: Baccalauréat, diplôme d’Ingénieur, Doctorat, etc. Sans oublier les bulletins scolaires et universitaires, les résultats d’examen y compris les appréciations, les attestations.
Traduction certifiée de vos documents scolaires
Des documents VIP
Tous ces documents émanent de l’administration d’un pays, ils ont donc un «rang» un peu particulier! Pour que leur statut officiel soit transféré à leur version traduite, celle-ci doit être certifiée. Une traduction effectuée par un traducteur assermenté est ainsi recevable par les institutions de la plupart des pays. Vous en aurez besoin pour toute admission dans le système scolaire, mais aussi pour appuyer votre dossier de candidature auprès d’un employeur. Parfois, ces documents sont même demandés par l’immigration! En effet, votre parcours scolaire fait partie intégrante de votre curriculum…
Notre rôle
Forte de ses 20 ans d’expérience, notre agence située au cœur de l’Europe saura vous conseiller au mieux quelle que soit la langue concernée! Nos traducteurs assermentés travaillent toujours vers leur langue maternelle. Nous vous garantissons une qualité supérieure, ainsi qu’une confidentialité absolue.
Ce que nous vous apportons:
Vous avez déjà un projet concret?
Demandez ici votre offre
sans engagement.
Comment faire des économies
pour les traductions certifiées.
Lisez ici notre guide «5 conseils pour réaliser des économie sur une traduction certifiée»!
Téléchargez ici
les 5 conseils d’économie
Si vous souhaitez de plus amples informations, n’hésitez pas à nous contacter directement au téléphone. Nous serons ravis de vous conseiller. Téléphone 0800 43 43 43 ou contact@semiotictransfer.ch.