Quando è necessaria la traduzione certificata della vostra licenza di condurre.
Se siete in procinto di trasferirvi all’estero, o anche solo di trascorrere le vacanze in un altro Paese, tra le altre cose dovrete preoccuparvi anche della validità della vostra licenza di condurre. Sono infatti molte le nazioni in cui è richiesta la traduzione certificata delle patenti di guida straniere.

Al volante in tranquillità grazie alla traduzione certificata della patente di guida
Richiedete una traduzione giurata con certificazione
Sotto questo aspetto, la Svizzera non fa eccezione. In questo post vi spiegheremo come procedere per potervi mettere alla guida senza problemi in territorio elvetico e come fare per convertire la vostra patente in una licenza di condurre svizzera in caso di trasferimento permanente.
La traduzione certificata della patente di guida per brevi soggiorni
Se pensate di trascorrere le vacanze in Svizzera viaggiando con la vostra automobile o di noleggiarne una sul posto, potreste avere bisogno di una traduzione certificata della vostra patente. Ciò non è però sempre necessario. In particolare, la traduzione non viene richiesta nei seguenti casi:
• la vostra patente di guida è redatta in una delle lingue nazionali della Confederazione (tedesco, francese, italiano, romancio) o in inglese;
• siete in possesso di una licenza di condurre internazionale.
Diversamente, dovrete pensare a fare tradurre la vostra patente. A questo proposito, è importante sottolineare che una semplice traduzione non basta. È infatti indispensabile che questa sia certificata, ovvero svolta da traduttori professionisti o agenzie di traduzione che ne certifichino la conformità all’originale.
Visitate il sito della Confederazione svizzera per maggiori informazioni
Ottenere la licenza di condurre elvetica in caso di trasferimento in Svizzera
Se il vostro soggiorno in Svizzera non si limita a una vacanza o a un viaggio di lavoro, allora dovrete probabilmente ottenere una patente elvetica, richiesta in caso di permanenza sul territorio superiore ai dodici mesi.
In questo caso, sarà importante informarsi bene sulla procedura e sui documenti da presentare alle autorità cantonali competenti, ossia quelle del vostro Cantone di residenza.
La Svizzera è uno Stato federale, perciò la procedura può variare da Cantone a Cantone. Per quanto riguarda il Ticino, occorre presentare:
• l’apposito formulario, disponibile sul sito del Cantone;
• la vostra patente straniera;
• una copia del vostro permesso per stranieri;
• una copia del vostro documento d’identità;
• una copia del certificato di domicilio;
• due vostre fotografie a colori.
Anche in questo caso, la traduzione certificata della licenza di condurre straniera è necessaria solo qualora questa sia redatta in una lingua diversa da quelle nazionali elvetiche o dall’inglese.
Traduzione certificata della patente: quanto costa?
Noi di SemioticTransfer ci occupiamo di traduzioni certificate da oltre vent’anni. Il nostro obiettivo è quello di fornire un servizio di qualità a prezzi competitivi. Per questo ci avvaliamo soltanto di traduttori professionisti e madrelingua.
Se vi serve la traduzione certificata della vostra patente di guida contattateci subito per ricevere un preventivo gratuito personalizzato.
Cosa vi offriamo:
Avete già un progetto concreto? Richiedete qui la vostra offerta
non vincolante. Richiesta di preventivo
Così risparmiate denaro nelle traduzioni certificate
Leggete la nostra guida «5 consigli di risparmio per le traduzioni certificate»! Scaricate qui i 5 consigli di risparmio