Acquistare traduzioni

Come si acquista una traduzione? A che cosa bisogna fare attenzione?
Scopritelo con il nostro Translation-Check-Up.

La garanzia di qualità si fonda essenzialmente su un briefing mirato prima di ogni incarico di traduzione. Prima di ogni traduzione, la SemioticTransfer analizza con voi gli obiettivi linguistici e semiotici (target, tipo di testo, registro linguistico, ecc.) del testo di partenza e della traduzione nella lingua di arrivo. Solo in questo modo è possibile impiegare le risorse appropriate della SemioticTransfer e garantire il corretto trasferimento del significato nella traduzione.

Il nostro motto per garantire la qualità è: “insieme per il successo!” La cooperazione e la responsabilità personale verso il cliente sono un elemento integrante della garanzia di qualità alla SemioticTransfer.