Team

 

Arno Giovannini
 

Dr. Arno Giovannini

«La comunicazione è una questione di fortuna? Come si costruisce il significato? Queste domande sono essenziali nella comunicazione delle aziende e dei marchi. Sin dai miei studi, mi occupo di strutture della comunicazione e dell’immaginazione. Siamo riusciti a rispondere a queste domande per il branding, il positioning e la CI (intelligenza competitiva) dei marchi con un modello pratico ed econonomico.»

CEO
Dr. phil. Università di Zurigo

Arno Giovannini

 

Urs Leimann

«Per me lo sport è una fonte fondamentale di benessere dopo un lungo periodo di intenso lavoro. Ballare non è solo un’occasione per muovermi, ma anche per trascorrere delle piacevoli e divertenti serate!»

CFO
Dipl. in economia aziendale

Michaela Santis
  Michaela Santis

«Dato che sono nata nel cuore dei monti austriaci al confine con l’Italia, quando sono in montagna mi sento in un certo qual modo a casa. In montagna mi rilasso e faccio il pieno di energia, sia in estate durante le escursioni, sia in inverno quando mi dedico allo sci. In particolare amo quando, arrivata in cima a una vetta dopo un’escursione, sotto di me si estende una coltre di nebbia o quando le cime innevate brillano di riflessi rossi al tramonto del sole.»

Senior Language Manager
Tedesco (madrelingua), italiano, russo

Sara Veggetti
  Sara Veggetti

«Da buona italiana direi: cucina, amore e fantasia!
Sono una creativa: mi piace dare forma alle cose. Che sia una torta o un messaggio speciale. Voglio che la mia passione arrivi dritta al cuore delle persone. Amo la famiglia e gli odori dolci della cucina mi riportano al sapore di casa, anche quando è lontana.»

Senior Language Manager
Italiano (madrelingua), tedesco, francese

Carol Michel
  Carol Michel

Quando leggo mi immergo in un altro mondo, dimenticando la quotidianità e tutto ciò che mi circonda. Raramente lascio una libreria senza aver comprato un nuovo libro e amo trascorrere le serate in compagnia un buon libro e una tazza di tè. Non c’è modo migliore per rilassarsi!»

Language Manager
Tedesco (madrelingua), inglese, francese

Arno Giovannini
 

Tamara Castro

«Sono nata a Ginevra, mio padre è spagnolo e mia madre della Svizzera tedesca, ma il mio cuore è brasiliano. La mia passione di capire e vivere culture diverse mi ha portato a viaggiare in tutto il mondo. Preferisco i film e i libri in lingua originale.»

Language Manager portoghese, spagnolo, francese, italiano e inglese

Arno Giovannini

 

Vaneska Polainas

«Nata in Germania da padre portoghese e madre brasiliana, l’incontro di diverse lingue e cuture ha sempre fatto parte della mia vita quotidiana. Mi piace vivere vicino all’acqua, non importa se è in Germania o in Brasile, ma nel frattempo non voglio rinunciare all’estate e al sole; ho accantonato, almeno per il momento, il mio spirito nomade per una vita lavorativa nel caldo Brasile.»

Project Manager
MBA in Business Management

Arno Giovannini
 

Maurizio Schianchi

«Sono nato in Argovia come cittadino italiano (Parma/Bergamo), ho calcato gli stessi banchi di scuola di Frank Wedekind e Albert Einstein, sono cresciuto a Zurigo, Basilea, Ginevra, Kopenhagen e Stoccarda nell’ambito della comunicazione e della pubblicità – oggi sono qui per fare grandi cose.»

Redattore/progettista
lic.phil. Scienze del linguaggio, dei media e della comunicazione

Arno Giovannini
 

Andrea Rodrigues

«Il sole, il mare e le onde sono la mia passione perciò, dopo aver concluso la mia formazione come poligrafa, ho deciso di lasciarmi la Svizzera alle spalle. Sono arrivata così nel Brasile nord-orientale dove vivo in un piccolo paese di pescatori fra le dune e oltre alla famiglia e al lavoro posso dedicarmi al mio hobby principale, fare surf.»

Editing / DTP
Dipl. in poligrafica

 

Raffaele Giovannini

Praktikant Grafik & Design

 

Il team della SemioticTransfer di Baden (Svizzera) è responsabile per il coordinamento degli incarichi dei clienti con i prestatori di servizio interni ed esterni nei settori translating, editing, publishing e marketing online.

In Brasile lavora direttamente per la SemioticTransfer AG un team europeo.

La rete internazionale della SemioticTransfer AG è composta da traduttori specializzati, redattori, progettisti, grafici, webmaster, giornalisti, esperti di pubbliche relazioni, agenzie di prestampa e stampa. Insieme al nostro team e ai nostri partner e collaboratori liberi professionisti, che vivono nei paesi della lingua di arrivo, siamo in grado di offrire un ottimo rapporto qualità/prezzo. La consulenza personale, la vicinanza ai clienti e l’impegno dei collaboratori sono gli elementi fondamentali di ciascun incarico della SemioticTransfer AG.