Nur mit Rechtsübersetzungen von Profis sind Sie auf der sicheren Seite

Rechtssicherheit beim Umgang mit fremdsprachigen Geschäftspartnern.

Nur mit Rechtsübersetzungen von Profis sind Sie auf der sicheren Seite

Globaler Handel zeichnet sich nicht nur durch seine Möglichkeiten und Chancen für Unternehmen aus, sondern auch durch seine Sprachbarrieren. Vielleicht haben Sie einen Lieferanten in Ungarn – aber es ist unwahrscheinlich, dass Sie diese Sprache wirklich flüssig sprechen. In jedem Fall werden Sie wahrscheinlich keine Sprachkenntnisse haben, die für wasserdichte Verträge geeignet sind. In genau diesem Bereich helfen Ihnen professionelle Übersetzungsbüros durch garantiert richtige Rechtsübersetzungen.

Nur sichere Verträge sind gute Verträge

Rechtssicherheit ist der erste Schritt zu lukrativen Geschäftsbeziehungen mit Unternehmen im Ausland. Würden Sie einen Vertrag unterschreiben, den Sie nicht zu 100 % verstehen? Wahrscheinlich nicht – und genauso würden Geschäftspartner im Ausland ebenfalls nicht mit Ihnen zusammenarbeiten, wenn Ihre Verträge sprachliche Ungenauigkeiten beinhalten. Dies ist ein ganz normales, gesundes Verhalten, das am Ende beiden Parteien hilft.

Allerdings entsteht daraus auch die Notwendigkeit, jemanden zu finden, der Ihre Verträge rechtssicher übersetzt. Da Sie selbst das Ergebnis kaum kontrollieren können, wenn der Vertrag beispielsweise in Japanisch übersetzt werden soll, brauchen Sie einen Rechtsübersetzer, dem Sie einfach blind vertrauen können. Er wird Ihre Verträge so übersetzen, dass am Ende beide Parteien zufrieden sind.

Die Kosten gibt’s im Voraus

Rechtsübersetzungen klingen vielleicht kostspielig, allerdings haben Sie bei spezialisierten Übersetzungsagenturen nichts zu befürchten: In der Regel bekommen Sie einen Kostenvoranschlag, der Ihnen genau darlegt, wie hoch die Preise für die Übersetzung ausfallen. Das gilt für Kaufvereinbarungen ebenso wie für Gesetzestexte, Aufträge, Bestellungen, Abschlüsse mit anderen Unternehmen und vieles mehr. Solange es sich um eine Rechtsübersetzung handelt, die juristisch wasserdicht ist und mit der Sie im Notfall vor Gericht bestehen müssen, nehmen professionelle Agenturen diese Aufgabe für Sie in die Hand.

Was wir für Sie tun können:

Sie haben bereits ein konkretes Projekt? Fordern Sie bitte hier Ihr unverbindliches Angebot an.

Weitere Details können Sie auch gerne direkt am Telefon mit Ihrem persönlichen Projektmanager besprechen. Telefon +41 56 470 40 40 oder E-Mail angebot@semiotictransfer.ch. Wir freuen uns auf Ihre Anfrage.