Vorsicht bei Rechtsübersetzungen durch unerfahrene Übersetzer

So schützen Sie Ihre Kunden vor negativen rechtlichen Folgen.

Vorsicht bei Rechtsübersetzungen durch unerfahrene Übersetzer

Heutzutage haben Anwaltskanzleien eine Vielzahl an Kunden, die auf der ganzen Welt agieren. Wegen der Mehrsprachigkeit ist es wichtig, die Rechtstexte in eine korrekte und verständliche Sprache zu übersetzen.

Rechtssicherheit im Internet in verschiedenen Sprachen

In Zeiten der Digitalisierung sind rechtssichere Texte wichtig, um Kunden vor negativen rechtlichen Folgen zu schützen. Im Internet sind es die AGB und Datenschutzbestimmungen, die nicht nur auf das jeweils geltende Recht geändert, sondern auch in der jeweiligen Sprache korrekt und verständlich wiedergegeben werden müssen.

Gratis Offerte jetzt anfordern

Auch mehrsprachige Onlineshops sind keine Seltenheit mehr und mit der neuen DSGVO (EU-Datenschutz-Grundverordnung) müssen rechtssichere Texte in verschiedenen Sprachen auf Webseiten geändert werden. Die einheimische Anwaltskanzlei kann zwar die Rechtstexte verfassen, aber die wichtigen Rechtsfloskeln beispielsweise ins korrekte Englisch oder Spanisch übertragen, kann nur eine professionelle Agentur.

Bei Gerichtsverfahren im Ausland rechtssicher auftreten

Anwaltskanzleien benötigen noch weitere Rechtstexte, die für Verfahren in der Offline-Welt für Klienten oder das jeweilige Gericht übersetzt werden müssen. Während es im Internet oft um gängige Floskeln geht, ist bei Gerichtsverfahren auf die richtige juristische Ausdrucksweise im jeweiligen Land zu achten. Andere Länder, andere Rechtssitten!

Juristisch versierte Fachübersetzer für Rechtstexte

Urkunden, Handelsregisterauszüge, Vertragstexte und andere Schriftstücke, die vor Gericht vorgelegt werden müssen, sollten von einem juristisch versierten und muttersprachlichen Fachübersetzer übersetzt werden, der sich mit Rechtstexten und Urkunden-Übersetzungen bestens auskennt. Damit haben Sie Gewähr, dass Sie sich nicht für mangelhafte Übersetzungen verantworten müssen.

Was wir für Sie tun können:

Wir bei SemioticTransfer AG haben nicht nur ein Gespür für unsere Kunden, sondern auch seit über 20 Jahren Erfahrung mit Übersetzungen in der Geschäftswelt. Rechtssichere Übersetzungen in verschiedenen Sprachpaaren bieten wir Ihnen mit Professionalität, Rechtswissen und einem scharfen Auge fürs Detail.

Gratis Offerte jetzt anfordern

Weitere Details können Sie auch gerne direkt am Telefon mit Ihrem persönlichen Projektmanager besprechen. Telefon +41 56 470 40 40 oder E-Mail angebot@semiotictransfer.ch. Wir freuen uns auf Ihre Anfrage.

gratis offerte jetzt anfordern