Übersetzungen einkaufen

Wie kaufe ich Übersetzungen ein? Worauf sollte ich achten?
Testen Sie sich selbst mit unserem Translation-Check-Up.

Die Urquelle der Qualitätssicherung ist ein zielgerichtetes Briefing vor jedem Übersetzungsauftrag. Vor jeder Übersetzung analysiert SemioticTransfer zusammen mit Ihnen die linguistisch-semiotischen Zielsetzungen (Zielpublikum, Textart usw.) des Ausgangstextes und seiner zielsprachlichen Übersetzung. Nur so können die geeigneten Ressourcen von SemioticTransfer eingesetzt und der korrekte Bedeutungstransfer in der Übersetzung gewährleistet werden.

Unsere Leitlinie in der Qualitätssicherung heisst ‚gemeinsam zum Erfolg! ‘. Kooperation und Eigenverantwortung des Kunden sind ein integraler Bestandteil der Qualitätssicherung bei SemioticTransfer.