Portuguese isn’t only spoken in Portugal. In other countries such as Brazil, Mozambique, and Angola, Portuguese is the most important official language. With many similarities to Spanish, Italian, Romanian, and French, Portuguese is one of the so-called romance languages. Nevertheless, there are many unique words and phrases that bear no relation to other languages.
As a result, German-Portuguese translation is a service in great demand at SemioticTransfer. Our team is, of course, able to produce a technically and stylistically accurate translation from any text.
Translations for all commercial documents and circumstances
Perhaps in your case it’s important commercial or contractual documents? Or, maybe you want to launch one of your products in Portugal, so a flawless German-Portuguese translation of the product information is essential.
Of course, we don’t just offer our services to commercial clients. If you’re a private individual looking for a contact for professional translations, you’ve also come to the right place. If, for example, you want to emigrate to Portugal, many private documents and papers have to be translated. Also, when getting married in Portugal, the future bride and groom can’t avoid a reliable translation with certification.
A holiday home by the sea
More and more people are deciding to purchase property in Portugal. They want to enjoy the mild Portuguese climate and breath-taking scenery, which is hardly surprising given its idyllic character and warm temperatures. Here, also, professional translations of the requisite documents are essential. Our team won’t abandon you in the preparation and will skilfully handle your translation into Portuguese with full engagement.
Free no-obligation quote
Request your personalised quote now without obligation.
Contact us at contact@semiotictransfer.ch and you’ll instantly receive our quote for your translation into Portuguese. Send us your text as a Word document, PDF, or simply as you have it to hand.
You can contact us in Baden by phone
+41 56 470 40 40Professional Portuguese translations
Accurately translating into Portuguese involves much more than translating the text word for word from the source language. In addition to an accurate translation of the content, SemioticTransfer also guarantees a precise functional translation. We get the most out of the source text by only using native-speaking professionals from the target country for all translations.
From professional proofreading to specialised technical translation into Portuguese, with or without certification, SemioticTransfer offers you the right service for every requirement – and with quality assurance guaranteed!
Translations are a matter of trust
We handle your enquiries and documents with the utmost discretion and confidentiality. For your security, all data is hosted in Switzerland by an ISO 27001-certified IT partner.
Swiss quality guaranteed
SemioticTransfer is certified in accordance with ISO 17100.
We guarantee certified quality assurance for your Portuguese translation: certified, native-speaking translators who only translate into their native Portuguese. We also only use professionals who translate within their discipline and usually live within the target country. Every translation undergoes a revision process (four-eye principle) and is reviewed again by a translation specialist (six-eye principle) using randomised samples before delivery.
Eight reasons to use SemioticTransfer AG’s services:
Compilation of terminology glossaries
Corporate wording
Each translation is proofread.
Two-man rule for review
Layout editing in a range of foreign languages
Multilingual layout
19 out of 20 clients recommend the Swiss translation agency SemioticTransfer AG.
Customer satisfaction
Compilation of translation memories
Efficient working methods
Experienced translation professionals verify your order.
Six-eye principle
Certified translation work
ISO 17100
We only use professionals from the target country.
Native-speaking translators
Want the translation in the same layout and format?
We create the foreign language layout within the Portuguese translation. Our desktop publishing (DTP) specialists edit the layout of your documents, presentations, brochures, and operating manuals in any format: Word, Excel, PowerPoint, InDesign, FrameMaker, QuarkXPress, XML, HTMLX, etc.
Portuguese translation subject areas:
Car manufacturing
Biology
Food industry
Automotive engineering
Electronics industry
Marketing
Construction industry
Finance and business
Mechanical engineering
Construction chemistry
Humanities and social sciences
Law
Banking
Structural and civil engineering
Textiles
Clothing
Information technology
Packaging industry, etc.
Portuguese translation end products:
Car manufacturing
Biology
Food industry
Automotive engineering
Electronics industry
Marketing
Construction industry
Finance and business
Mechanical engineering
Construction chemistry
Humanities and social sciences
Law
Banking
Structural and civil engineering
Textiles
Clothing
Information technology
Packaging industry, etc.