Tradução para o português

Nós superamos barreiras linguísticas com as nossa traduções alcançando mercados internacionais.

O português não é falado apenas em Portugal e no Brasil. O português também é o idioma oficial de Moçambique, da Angola e do Timor-Leste. Com muitos paralelos com o espanhol, o italiano e o francês, o português é uma língua românica. Apesar disto, existem muitas palavras e frases em português que são únicas e não revelam qualquer relação com outras línguas.

Por esta razão, a tradução alemão-português é um serviço muito procurado na SemioticTransfer. A nossa equipe traduzirá na área de especialidade desejada de forma estilisticamente correta.

Traduções de todos os tipos de documentos comerciais e para todas as ocasiões

Talvez a sua demanda envolva documentos comerciais ou contratos importantes. Ou talvez você queira introduzir um dos seus produtos no Brasil ou em Portugal, o que torna essencial a tradução sem falhas do alemão para o português das informações sobre o produto.

E nós não prestamos os nossos serviços somente para pessoas jurídicas: se você, pessoa física, está em busca de um contato para uma tradução profissional, nós somos a escolha certa. Por exemplo, quem quer emigrar para o Brasil ou para o Portugal, terá que deixar traduzir muitos documentos pessoais. Ou quando o plano é contrair matrimônio no Brasil ou em Portugal, os noivos necessitam de traduções especializadas certificadas por um notário.

Uma casa de férias à beira-mar

Cada vez mais pessoas optam por comprar um imóvel em Portugal ou até no Brasil. Elas querem aproveitar o clima ameno e as paisagens de tirar o fôlego, o que não surpreende, dada a maravilhosa natureza e as temperaturas agradáveis destes destinos. Também para este efeito, são indispensáveis traduções profissionais dos documentos necessários. A nossa equipe se empenhará durante a preparação se encarregando da sua tradução para o português de forma competente.

Orçamento sem compromisso

Solicite agora o seu orçamento sem compromisso.

Envie um e-mail para contact@semiotictransfer.ch e você receberá sem demora o nosso orçamento para a sua tradução. Envie-nos o seu texto no formato Word, PDF ou, simplesmente, no formato de ficheiro que possuir.

Você pode nos contatar em Baden pelo número de telefone

+41 56 470 40 40

Traduções profissionais para o português

Uma tradução precisa para o português é muito mais do que transferir o conteúdo do idioma de origem de forma literal. Além da tradução correta do conteúdo, a SemioticTransfer também garante a precisão na finalidade da tradução. Os nossos colaboradores de língua materna do país de destino tiram o máximo proveito de seu texto original.

Da revisão profissional à tradução técnica especializada para o português, com ou sem certificação notarial, a SemioticTransfer oferece o serviço certo para cada exigência – com qualidade garantida!

Traduções são uma questão de confiança

Sua solicitação e os seus documentos são tratados com a maior discrição. Todos os dados são arquivados na Suíça por um parceiro de TI certificado segundo a norma de qualidade ISO 27001. Tudo isso para a sua segurança.

Garantia de qualidade suíça

A SemioticTransfer é certificada de acordo com a norma ISO 17100.

Conosco a sua tradução para o português tem garantia de qualidade certificada: ela será realizada por tradutores de língua materna rigorosamente testados com experiência profissional comprovada que traduzem exclusivamente para a sua língua materna portuguesa. Além disso, só trabalhamos com especialistas que traduzem em sua área de conhecimento e que normalmente vivem no país da língua de destino. Toda tradução passa por um processo de revisão (princípio de controle duplo) e é controlada novamente com verificações pontuais por um especialista (princípio de controle triplo).

Oito razões para escolher a SemioticTransfer AG:

elaboração de glossários de terminologia

linguagem corporativa

toda tradução é revisada

princípio de controle duplo

adaptação do layout a vários idiomas estrangeiros

layout multilíngue

19 de cada 20 clientes recomendam a agência de tradução suíça SemioticTransfer AG.

satisfação do cliente

criação e gestão de memórias de tradução

eficiência no trabalho

especialistas experientes verificam cada pedido

princípio de controle triplo

serviço de tradução certificado

ISO 17100

só trabalhamos com profissionais do país de destino

Tradutores de língua materna

Você deseja que a tradução seja realizada com o mesmo layout e formato?

Nós entregamos a tradução para o português no layout desejado. Nossos especialistas em editoração eletrônica editam o layout de seus documentos, apresentações, folhetos e instruções de uso em qualquer formato: Word, Excel, PowerPoint, InDesign, FrameMaker, QuarkXPress, XML, HTMLX , etc.

Áreas de especialidade tradução para o português:

engenharia automobilística

biologia

indústria alimentícia

tecnologia automotiva

indústria eletrônica

marketing e publicidade

indústria da construção civil

comércio e economia

engenharia mecânica

indústria química para a construção civil

ciências humanas e sociais

jurídica

sistema bancário

engenharia civil

indústria têxtil

moda e vestuário

tecnologia da informação

indústria de embalagens, etc.

Produtos finais tradução para o português:

engenharia automobilística

biologia

indústria alimentícia

tecnologia automotiva

indústria eletrônica

marketing e publicidade

indústria da construção civil

comércio e economia

engenharia mecânica

indústria química para a construção civil

ciências humanas e sociais

jurídica

sistema bancário

engenharia civil

indústria têxtil

moda e vestuário

tecnologia da informação

indústria de embalagens, etc.