Qualidade de tradução de acordo com a norma ISO 17100
Da norma DIN EN 15038 até a norma de qualidade ISO 17100
A norma de qualidade ISO 17100 foi desenvolvida com base na norma DIN EN 15038, que é reconhecida em 29 países europeus. Ela define os principais padrões para traduções no mundo inteiro. Normalmente, as normas são revisadas quanto à sua eficácia e validade após cinco anos. No caso da DIN EN 15038, que entrou em vigor em 2006, esta revisão foi realizada conforme previsto em 2011. Então, o Instituto Britânico de Normatização – BSI – propôs desenvolver uma norma ISO válida globalmente com base na norma europeia.
A norma de qualidade ISO 17100 estabelece as condições gerais de base
Por um lado, as normas definem as características de certos produtos, tais como as normas DIN A para formatos de papel. Por outro lado, elas estabelecem padrões para a implementação ou metodologia de processos. A ISO 17100 é uma dessas normas de processo que define as etapas individuais de um processo de tradução. Contudo, esta norma não precisa necessariamente ser aplicada a cada tradução. Esta norma oferece a flexibilidade para especificações que o cliente e o prestador de serviços concordam individualmente.
Da norma DIN EN 15038 até a norma de qualidade ISO 17100
A norma de qualidade ISO 17100 foi desenvolvida com base na norma DIN EN 15038, que é reconhecida em 29 países europeus. Ela define os principais padrões para traduções no mundo inteiro. Normalmente, as normas são revisadas quanto à sua eficácia e validade após cinco anos. No caso da DIN EN 15038, que entrou em vigor em 2006, esta revisão foi realizada conforme previsto em 2011. Então, o Instituto Britânico de Normatização – BSI – propôs desenvolver uma norma ISO válida globalmente com base na norma europeia.
A norma de qualidade ISO 17100 estabelece as condições gerais de base
Por um lado, as normas definem as características de certos produtos, tais como as normas DIN A para formatos de papel. Por outro lado, elas estabelecem padrões para a implementação ou metodologia de processos. A ISO 17100 é uma dessas normas de processo que define as etapas individuais de um processo de tradução. Contudo, esta norma não precisa necessariamente ser aplicada a cada tradução. Esta norma oferece a flexibilidade para especificações que o cliente e o prestador de serviços concordam individualmente.