Traduzioni di qualità ai sensi di ISO 17100
Dalla norma DIN EN 15038 allo standard di qualità ISO 17100
Sulla base della norma DIN EN 15038 riconosciuta in 29 Paesi europei, è stato sviluppato lo standard di qualità ISO 17100. Questo stabilisce a livello globale i requisiti essenziali per le traduzioni. Di norma gli standard vengono controllati dopo cinque anni in termini di efficacia e validità. La DIN EN 15038 entrata in vigore nel 2006 è stata quindi soggetta a verifica nel 2011. È stato allora che la British Standards Institution (BSI) ha proposto di sviluppare uno standard ISO universale a partire da quello europeo.
Lo standard di qualità ISO 17100 stabilisce le condizioni quadro
Gli standard disciplinano da un lato le caratteristiche di determinati prodotti, come ad esempio le norme DIN A per i formati cartacei. Dall’altro, definiscono i requisiti per l’esecuzione e lo svolgimento dei processi. ISO 17100 è uno standard di processo, che regolamenta le singole fasi del processo di traduzione. Il quale tuttavia non deve necessariamente essere implementato per ogni incarico. Questo standard lascia ampio spazio alle specifiche che committente e fornitore possono concordare individualmente.
Dalla norma DIN EN 15038 allo standard di qualità ISO 17100
Sulla base della norma DIN EN 15038 riconosciuta in 29 Paesi europei, è stato sviluppato lo standard di qualità ISO 17100. Questo stabilisce a livello globale i requisiti essenziali per le traduzioni. Di norma gli standard vengono controllati dopo cinque anni in termini di efficacia e validità. La DIN EN 15038 entrata in vigore nel 2006 è stata quindi soggetta a verifica nel 2011. È stato allora che la British Standards Institution (BSI) ha proposto di sviluppare uno standard ISO universale a partire da quello europeo.
Lo standard di qualità ISO 17100 stabilisce le condizioni quadro
Gli standard disciplinano da un lato le caratteristiche di determinati prodotti, come ad esempio le norme DIN A per i formati cartacei. Dall’altro, definiscono i requisiti per l’esecuzione e lo svolgimento dei processi. ISO 17100 è uno standard di processo, che regolamenta le singole fasi del processo di traduzione. Il quale tuttavia non deve necessariamente essere implementato per ogni incarico. Questo standard lascia ampio spazio alle specifiche che committente e fornitore possono concordare individualmente.