Traducción automática con posedición

Profesional y máquina, codo con codo

En un mundo donde todo progresa, no debe sorprendernos que poco a poco las máquinas también sean capaces de proporcionar traducciones fluidas y que suenen bien. La calidad textual y el estilo son tan buenos que resulta fácil pasar por alto fragmentos en los que la máquina no traslada correctamente el contenido a la lengua meta. De ahí que la posedición se haya convertido en un servicio muy demandado en el sector de la traducción. Su combinación con la traducción automática da lugar a un dúo de lo más eficaz, que ahorra tiempo y costes.