Post-Editing (PE)

Wenn Mensch und Maschine Hand in Hand arbeiten

In einer Welt, in der alles optimiert wird, überrascht es nicht, dass mittlerweile auch Maschinen sehr gut klingende, flüssige Übersetzungen liefern. Die Satzqualität und Stilistik sind dabei teilweise so gut, dass schnell übersehen wird, wenn die Maschine den Inhalt nicht korrekt in die Zielsprache übertragen hat. Aus diesem Grund hat sich Post-Editing zu einem sehr gefragten Service der Übersetzungsbrache entwickelt. Zusammen mit der maschinellen Übersetzung bildet es ein effizientes Duo, das Zeit und Kosten spart.