Vos clients comprennent-ils ce que vous voulez dire? Les programmes de traduction rigides ont tendance à faire sortir le texte de son contexte. En revanche, avec des traductions professionnelles allemand-hébreu, les grandes entreprises comme les plus petites recourent à un instrument déterminant.
Les descriptions des produits doivent refléter leur caractère spécifique en hébreu avec autant de subtilité que dans le catalogue allemand, en effet, le slogan traduit en hébreu doit être aussi inspirant que celui en allemand. Cette exigeante mission est donc la suivante: S’affranchir de la barrière de la langue pour transposer ainsi le contenu et l’équivalence fonctionnelle du texte.
Des traductions sur mesure et l’art subtil de la phraséologie
Nos collaborateurs et collaboratrices, spécialistes de la traduction et de la révision font partie d’une équipe triée sur le volet, spécialisés dans les secteurs d’activité les plus divers. Ils connaissent tout sur le style langagier et la structure de la langue du pays cible et délivrent des traductions de haute valeur qualitative qui sont correctement comprises partout et qui savent convaincre.
Quel que soit le projet de traduction – texte web, document commercial ou manuel d’entretien – le résultat est un texte traduit, cohérent, avec une phraséologie juste, qui sera correctement comprise dans le monde entier.
Devis sans engagement
Demandez maintenant votre devis personnalisé sans engagement.
Écrivez-nous à l’adresse contact@semiotictransfer.ch et vous recevrez par retour notre devis pour votre traduction en hébreu. Envoyez-nous votre texte de préférence au format Word, PDF ou tout simplement dans le format à votre disposition.
Vous pouvez nous joindre à Baden, par téléphone au
+41 56 470 40 40Traductions professionnelles en hébreu
Une parfaite traduction en hébreu est bien plus qu’une traduction mot à mot, littérale de la langue source. En plus d’une traduction exacte du contenu, SemioticTransfer garantit également une traduction pertinente, d’équivalence fonctionnelle et précise. Nous extrayons le meilleur du texte source en ne recourant qu’à des spécialistes de langue maternelle du pays de destination pour toutes les traductions.
De la relecture professionnelle à la traduction spécialisée en hébreu, avec ou sans certification, SemioticTransfer offre le service adapté à toutes les exigences – et ce avec une assurance qualité garantie!
Les traductions sont une affaire de confiance.
Votre demande et vos documents sont traités dans la plus stricte confidentialité. Toutes vos données sont hébergées chez un partenaire informatique certifié ISO 27001 en Suisse, pour votre sécurité.
Qualité suisse garantie
SemioticTransfer est certifiée ISO 17100.
Nous garantissons une assurance qualité certifiée pour votre traduction en hébreu: Des traducteurs et traductrices certifiés de langue maternelle hébraïque qui traduisent exclusivement vers leur langue native. De plus, nous ne recourons qu’à des spécialistes qui traduisent dans leur domaine de spécialité et qui vivent en général dans le pays de destination. Chaque traduction est soumise à un processus de révision (principe des quatre yeux) et est vérifiée une nouvelle fois avant la livraison par un spécialiste de la traduction (principe des six yeux) à l’aide de tests aléatoires.
Huit raisons de faire appel aux services de SemioticTransfer AG:
L’élaboration de glossaires terminologiques
Le langage d’entreprise
Chaque traduction est relue.
Principe des quatre yeux
Le traitement de la mise en page dans de nombreuses langues étrangères
La mise en page multilingue
19 clients sur 20 recommandent l’agence de traduction suisse SemioticTransfer AG.
La satisfaction client
La création de mémoires de traduction
Des rendus efficients
Des spécialistes de la traduction vérifient votre projet.
Le principe des six yeux
Un travail de traduction certifié
ISO 17100
Nous recourons uniquement à des collaborateurs professionnels issus du pays de destination.
Des traducteurs et traductrices natifs de la langue cible
Vous souhaitez recevoir votre traduction dans la même mise en page et le même format que le texte original?
Nous réalisons la mise en page de la langue étrangère dans sa traduction en hébreu. Nos spécialistes en PAO traitent la mise en page de vos documents, présentations, prospectus et manuels d’utilisation dans tous les formats: Word, Excel, PowerPoint, InDesign, FrameMaker, QuarkXPress, XML, HTMLX etc.
Traductions en hébreu – domaines de spécialité:
Construction automobile
Biologie
Industrie agroalimentaire
Ingénierie automobile
Industrie électronique
Marketing
Industrie du bâtiment
Finance et économie
Construction mécanique
Chimie de construction
Sciences humaines et sociales
Droit
Banque
Bâtiment et génie civil
Textile
Habillement
Technologie de l’information
Industrie de l’emballage, etc.
Traductions en hébreu – types de documents:
Construction automobile
Biologie
Industrie agroalimentaire
Ingénierie automobile
Industrie électronique
Marketing
Industrie du bâtiment
Finance et économie
Construction mécanique
Chimie de construction
Sciences humaines et sociales
Droit
Banque
Bâtiment et génie civil
Textile
Habillement
Technologie de l’information
Industrie de l’emballage, etc.