Die maschinelle Übersetzung hat einen weiten Weg hinter sich. Heute wird ein Tool wie DeepL häufig für eine schnelle und kostengünstige mehrsprachige Kommunikation eingesetzt. Aber Geschwindigkeit ist nicht alles. Wenn es auf Genauigkeit, Tonfall und Terminologie ankommt, wie es im Geschäftsleben der Fall ist, sind maschinelle Standardübersetzungen oft unzureichend.
Hier kommt unser kundenspezifischer DeepL Glossar-Service ins Spiel.
Wir von SemioticTransfer helfen Ihnen dabei, Ihr DeepL Ergebnis so zu gestalten, dass es zu Ihrem Unternehmen, Ihrer Branche und Ihrem Sprachstil passt. Mit einem massgeschneiderten Glossar behalten Sie die Kontrolle über Ihre Terminologie in allen Sprachen.
Warum eine maschinelle Standardübersetzung nicht ausreicht
Eine generische maschinelle Übersetzung ist für einen schnellen Textentwurf sicher nützlich, aber nicht immer werden dabei Kontext oder Nuancen richtig verstanden. Dieses Problem tritt häufig auf, wenn Ihre Inhalte markenspezifische Begriffe, Produktnamen oder idiomatische Ausdrücke enthalten.
Hier sind einige Beispiele zur Veranschaulichung:
- Deutsch: «Die Kuh vom Eis holen»
DeepL: «Get the cow off the ice»
Richtig: «To save something from the brink» - Französisch: «Il ne faut pas pousser mémé dans les orties»
DeepL: «Man sollte die Oma nicht in die Brennnesseln stossen»
Richtig: «Übertreib mal nicht» - Italienisch: «Avere le mani in pasta»
DeepL: «Praktisch sein»
Richtig: «In etwas verwickelt sein»
Diese Fehlübersetzungen mögen unbedeutend erscheinen, aber sie stiften Verwirrung und können ein schlechtes Licht auf Ihr Unternehmen werfen.
Identifizieren Sie die Begriffe, die Ihr Unternehmen definieren
Ein individuelles Glossar auf DeepL stellt sicher, dass Ihre Schlüsselbegriffe stets korrekt und einheitlich verwendet werden. Mit unserer Unterstützung können Sie:
- Ihre bevorzugten Übersetzungen festlegen (z. B. «Datenstrategie» = «data strategy», nicht «data policy»).
- Produktnamen und Slogans vor der Übersetzung schützen (z. B. «SmartLink» bleibt «SmartLink»).
- Formulierungen an Ihren Sprachstil (formell, kreativ oder technisch) anpassen.
Wie funktioniert die Integration des DeepL Glossars?
Wir machen Ihnen den Einstieg leicht. So erstellen wir Ihr individuelles DeepL Glossar:
- Sie senden uns Ihre Inhalte
Dabei kann es sich um Website-Texte, interne Dokumente oder Marketingmaterial handeln – welche Textsorte auch immer die Art und Weise widerspiegelt, wie Sie mit Ihren Kunden sprechen. - Wir extrahieren Ihre Terminologie
Mithilfe professioneller Tools und fachkundiger Linguisten ermitteln wir die Begriffe und Ausdrücke, die sorgfältig übersetzt werden müssen. - Wir erstellen das Glossar
Für die von Ihnen gewählte Sprachkombination stellen wir 35-40 Schlüsselbegriffe zusammen, überprüfen sie auf Genauigkeit und Tonfall und bereiten die Datei vor. - Wir implementieren das Glossar
Wir importieren es in Ihr DeepL Pro-Konto und helfen Ihnen, es in Ihre Arbeitsabläufe zu integrieren. - Sie teilen es mit Ihrem Team
Alle arbeiten mit der gleichen Terminologie, und die Maschine erledigt den Rest.
Was bringt Ihnen ein individuelles DeepL Glossar?
Die Verwendung eines benutzerdefinierten DeepL Glossars hilft Ihnen:
- Schneller zu übersetzen ohne Qualitätseinbussen
- Terminologie für alle Teams und Plattformen einheitlich zu halten
- Fehler zu minimieren und Nacharbeit zu vermeiden
- Ihren Sprachstil und Ihre Markenidentität zu wahren
- Die internen Überprüfungs- und Freigabeprozesse zu verbessern
Unabhängig davon, ob Sie mehrsprachige Inhalte in den Bereichen Marketing, Vertrieb oder technische Dokumentation bearbeiten, können Sie mit diesem einfachen Schritt Ihren Output verbessern und Zeit sparen.
Auch eine Erweiterung und Individualisierung sind möglich
Benötigen Sie mehr als ein einfaches kundenspezifisches DeepL Glossar? Wir bieten auch:
- Zusätzliche Sprachpaare
- Glossare für Produktlinien, Abteilungen oder bestimmte Zielgruppen
- Entwicklung von Stilrichtlinien zur Wahrung von Tonalität und Sprachstil
- Laufende Aktualisierungen und Pflege
- Maschinelle Übersetzung mit Post-Editing
Diese Optionen sind ideal für wachsende Unternehmen oder alle, die mehrere Inhalte in diversen Sprachen verwalten.
Qualität steht an erster Stelle – auch mit KI
KI-Tools wie DeepL sind leistungsstark, aber nur, wenn sie mit dem richtigen Input eingesetzt werden. Ein massgeschneidertes DeepL Glossar hilft dabei, die Lücke zwischen der maschinellen Rohfassung und einer ausgefeilten, professionellen Kommunikation zu schliessen. Stellen Sie sich vor, Sie trainieren die Maschine, Ihre Sprache zu sprechen. Wir helfen Ihnen, das Beste aus Ihren Übersetzungstools herauszuholen, ohne Kompromisse bei der Qualität einzugehen. Kontaktieren Sie SemioticTransfer noch heute!