Ihr Leitfaden für eine beglaubigte Übersetzung

Wenn offizielle Dokumente Sprachgrenzen überschreiten, akzeptieren viele Behörden keine einfache Übersetzung. Sie verlangen eine beglaubigte Übersetzung. Diese rechtsgültige Fassung spiegelt den Originaltext in Inhalt und Format wider. Sie enthält eine unterzeichnete Erklärung, die ihre Richtigkeit bestätigt.

Was ist eine beglaubigte Übersetzung?

Eine beglaubigte Übersetzung, auch notariell beglaubigte Übersetzung genannt, wird bei SemioticTransfer folgendermassen erstellt:

  • Nach dem Sechs-Augen-Prinzip übersetzt ein muttersprachlicher Fachübersetzer Ihr Dokument präzise und Zeile für Zeile. Ein zweiter Linguist prüft die Übersetzung, und ein Sprachmanager führt eine abschliessende Qualitätssicherung durch.
  • Wir arbeiten nach der Norm ISO 17100, die strenge Anforderungen an die Qualifikation der Übersetzer, die Revisionsprozesse und das Qualitätsmanagement stellt, um professionelle und zuverlässige Übersetzungen zu gewährleisten.
  • Wir bestätigen schriftlich, dass die Übersetzung originalgetreu ist. Diese Erklärung enthält unsere Unterschrift und unseren offiziellen Stempel.
  • Ein Schweizer Notar wiederum beglaubigt unsere Bestätigung mit seiner Unterschrift und seinem Stempel.
  • Sie erhalten eine vollständige, beglaubigte Übersetzung, die Sie bei den zuständigen Behörden einreichen können.

Welche Dokumente müssen häufig beglaubigt werden?

Beglaubigte Übersetzungen werden in der Regel angefordert für:

  • Diplome und akademische Zeugnisse
  • Geburts-, Heirats- und Scheidungsurkunden
  • Reisepässe und Aufenthaltsgenehmigungen
  • Arbeitszeugnisse und Lebensläufe
  • Patente, Spezifikationen und Rechtsgesuche
  • Handelsregisterauszüge, Verträge und andere Geschäftsdokumente

Wie viel kostet eine beglaubigte Übersetzung?

Die Preise variieren je nach Anzahl der Wörter und ob eine Apostille erforderlich ist. Wünschen Sie ein Angebot? Laden Sie Ihr Dokument in unseren Preisrechner hoch oder schreiben Sie uns eine Nachricht. Sie erhalten innerhalb weniger Minuten ein individuelles Angebot und können den Auftrag sofort erteilen, wenn es Ihren Vorstellungen entspricht.

Was ist eine Apostille?

In einigen Ländern ist ein zusätzlicher Prüfschritt erforderlich, um die Unterschrift des Notars zu bestätigen. Diese Überprüfung wird als Apostille bezeichnet. Wir können dies für Sie erledigen und Sie sparen sich Zeit und Mühe.

Beglaubigt. Sicher. Vertraulich.

Jede beglaubigte Übersetzung, die wir bearbeiten, unterliegt einem vollständig sicheren, ISO 27001-zertifizierten Prozess. Ihre Dateien werden ausschliesslich in der Schweiz gehostet, und jeder Linguist, mit dem wir zusammenarbeiten, unterzeichnet eine strenge Geheimhaltungsvereinbarung. Ihre Daten bleiben privat – immer.

Sind Sie bereit, Ihre beglaubigte Übersetzung anzufordern?

Ob Sie eine Staatsbürgerschaft beantragen, Dokumente für ein Gerichtsverfahren zusammenstellen oder sich auf eine offizielle Zeremonie vorbereiten, SemioticTransfer liefert beglaubigte Übersetzungen, die allen schweizerischen und internationalen Anforderungen entsprechen.

Fragen Sie noch heute eine Offerte an oder schreiben Sie unserem Team direkt eine E-Mail an contact@semiotictransfer.ch.