Notices, staff magazines, and newsletters are important internal communication tools. When US parent companies provide their daughter companies, partners, and clients in Germany, Austria, and Switzerland with news, the information has to be quickly translated into German and disseminated among the recipients. But beware! If inaccurate, dry translations of text are produced, they slip through the brain’s internal spam filter.
In external communications, translation errors also bring despair; causing people to rub their eyes in astonishment when they read them. This doesn’t sit well with emerging companies. For this reason, German translations for web content and e-commerce are services in great demand.
Germany, Switzerland – Is there really a difference?
As part of our German translation team, experienced native-speaking linguists are involved in translation and proofreading. In addition to a skilful use of words, they have an excellent knowledge of Swiss culture. Linguistically, there are indeed differences here and there, such as the differing gender of the noun ‘email’ in Switzerland and Germany.
Each linguist translates within their own discipline. The result is a reliable text, both grammatically flawless and prepared with linguistic excellence, for every industry in every field.
Free no-obligation quote
Request your personalised quote now without obligation.
Contact us at contact@semiotictransfer.ch and you’ll instantly receive our quote for your translation into German. Send us your text as a Word document, PDF, or simply as you have it to hand.
You can contact us in Baden by phone
+41 56 470 40 40Professional German translations
Accurately translating into German involves much more than translating the text word for word from the source language. In addition to an accurate translation of the content, SemioticTransfer also guarantees a precise functional translation. We get the most out of the source text by only using native-speaking professionals from the target country for all translations.
From professional proofreading to specialised technical translation into German, with or without certification, SemioticTransfer offers you the right service for every requirement – and with quality assurance guaranteed!
Translations are a matter of trust
We handle your enquiries and documents with the utmost discretion and confidentiality. For your security, all data is hosted in Switzerland by an ISO 27001-certified IT partner.
Swiss quality guaranteed
SemioticTransfer is certified in accordance with ISO 17100.
We guarantee certified quality assurance for your German translation: certified, native-speaking translators who only translate into their native German. We also only use professionals who translate within their discipline and usually live within the target country (Germany, Belgium, Liechtenstein, Luxembourg, Austria, Switzerland). Every translation undergoes a revision process (four-eye principle), and is then reviewed again by a translation specialist (six-eye principle) using randomised samples before delivery.
Eight reasons to use SemioticTransfer AG’s services:
Compilation of terminology glossaries
Corporate wording
Each translation is proofread.
Two-man rule for review
Layout editing in a range of foreign languages
Multilingual layout
19 out of 20 clients recommend the Swiss translation agency SemioticTransfer AG.
Customer satisfaction
Compilation of translation memories
Efficient working methods
Experienced translation professionals verify your order.
Six-eye principle
Certified translation work
ISO 17100
We only use professionals from the target country.
Native-speaking translators
Want the translation in the same layout and format?
We create the foreign language layout within the German translation. Our desktop publishing (DTP) specialists edit the layout of your documents, presentations, brochures, and operating manuals in any format: Word, Excel, PowerPoint, InDesign, FrameMaker, QuarkXPress, XML, HTMLX, etc.
German translation subject areas:
Car manufacturing
Biology
Food industry
Automotive engineering
Electronics industry
Marketing
Construction industry
Finance and business
Mechanical engineering
Construction chemistry
Humanities and social sciences
Law
Banking
Structural and civil engineering
Textiles
Clothing
Information technology
Packaging industry, etc.
German translation end products:
Car manufacturing
Biology
Food industry
Automotive engineering
Electronics industry
Marketing
Construction industry
Finance and business
Mechanical engineering
Construction chemistry
Humanities and social sciences
Law
Banking
Structural and civil engineering
Textiles
Clothing
Information technology
Packaging industry, etc.