Übersetzung Deutsch

Perfekte Fachübersetzungen führen zum Erfolg.

Aushänge, Mitarbeiterzeitschriften oder Newsletter sind wichtige interne Kommunikationsinstrumente. Wenn die US-Konzernmutter ihre Töchter, Partner und Kundschaft in der DACH-Region mit Nachrichten versorgt, müssen die Informationen schnell ins Deutsche übertragen und in den Adressatenkreis gestreut werden. Aber Vorsicht! Werden die Texte ungenau und trocken übersetzt, rutschen sie durch den Spam-Filter im Kopf.

Auch in der externen Kommunikation bringen Übersetzungspatzer zur Verzweiflung. Man liest und reibt sich verwundert die Augen. Das passt nicht zu aufstrebenden Unternehmen. Deshalb sind deutsche Übersetzungen für Webinhalte oder E-Commerce derzeit gefragte Dienstleistungen.

Deutschland, Schweiz – Gibt es wirklich einen Unterschied?

In unserem Team für Deutsch-Übersetzungen engagieren sich erfahrene muttersprachliche Mitarbeitende für Übersetzung und Lektorat. Nebst einem gewandten Umgang mit Worten verfügen sie über ausgezeichnete Kenntnisse der Schweizer Kultur. Sprachlich gibt es nämlich hier und da Unterschiede, wie etwa das E-Mail in der Schweiz und die E-Mail in Deutschland.

Jeder Sprachprofi übersetzt in seiner eigenen Disziplin. Heraus kommt ein starker Text, grammatikalisch tadellos und sprachlich exzellent aufbereitet – für jede Branche, in jedem Fachgebiet.

Unverbindlicher Kostenvoranschlag

Verlangen Sie jetzt völlig unverbindlich Ihren persönlichen Kostenvoranschlag.

Schreiben Sie uns an contact@semiotictransfer.ch und Sie erhalten umgehend unser Preisangebot für Ihre Übersetzung ins Deutsche. Senden Sie uns Ihren Text als Worddokument, PDF oder ganz einfach so, wie Sie den Text vorliegend haben.

Sie erreichen uns in Baden unter Telefon

+41 56 470 40 40

Professionelle Übersetzungen Deutsch

Eine perfekte Übersetzung ins Deutsche ist viel mehr als den Text Wort für Wort aus der Ausgangssprache zu übertragen. Nebst einer korrekten Übersetzung des Inhalts garantiert SemioticTransfer auch eine präzise funktionale Übersetzung. Wir holen das Beste aus dem Ausgangstext heraus, indem für alle Übersetzungen nur muttersprachliche Fachpersonen aus dem Zielland beauftragt werden.

Vom professionellen Lektorat bis hin zur spezialisierten Fachübersetzung ins Deutsche, mit oder ohne Beglaubigung, bietet SemioticTransfer Ihnen für jeden Anspruch die passende Dienstleistung – und das mit garantierter Qualitätssicherung!

Übersetzungen sind Vertrauenssache

Ihre Anfrage und Ihre Dokumente behandeln wir mit absoluter Diskretion. Alle Daten werden zu Ihrer Sicherheit in der Schweiz von einem ISO 27001 zertifizierten IT-Partner gehostet.

Garantierte Schweizer Qualität

SemioticTransfer ist nach ISO 17100 zertifiziert.

Für Ihre deutsche Übersetzung garantieren wir eine zertifizierte Qualitätssicherung: Geprüfte muttersprachliche Übersetzerinnen und Übersetzer, die ausschliesslich in ihre deutsche Muttersprache übersetzen. Zudem beauftragen wir nur Fachpersonen, die in ihrem Fachgebiet übersetzen und in der Regel im Zielland (Deutschland, Belgien, Liechtenstein, Luxemburg, Österreich, Schweiz) leben. Jede Übersetzung durchläuft einen Revisionsprozess (Vier-Augen-Prinzip) und wird vor der Lieferung nochmals von einer Übersetzungsfachkraft (Sechs-Augen-Prinzip) mit Stichproben getestet.

Acht Gründe, die Dienstleistungen der SemioticTransfer AG zu nutzen:

Erstellung von Terminologie-Glossaren

Corporate Wording

Jede Übersetzung wird lektoriert.

Vier-Augen-Prinzip

Layout-Bearbeitung in zahlreichen Fremdsprachen

Mehrsprachiges Layout

19 von 20 Kunden empfehlen das Schweizer Übersetzungsbüro SemioticTransfer AG weiter.

Kundenzufriedenheit

Erstellung von Translation Memories

Effizientes Arbeiten

Erfahrene Übersetzungsfachkräfte verifizieren Ihren Auftrag.

Sechs-Augen-Prinzip

Zertifizierte Übersetzungsarbeit

ISO 17100

Wir beauftragen nur professionelle Mitarbeitende aus dem Zielland.

Muttersprachliche Übersetzerinnen und Übersetzer

Sie möchten die Übersetzung im gleichen Layout und Format zurück?

Wir erstellen das Fremdsprachenlayout in der deutschen Übersetzung. Unsere DTP-Spezialisten bearbeiten das Layout Ihrer Dokumente, Präsentationen, Prospekte und Betriebsanleitungen in jedem Format: Word, Excel, PowerPoint, InDesign, FrameMaker, QuarkXPress, XML, HTMLX usw.

Übersetzung Deutsch Fachgebiete:

Automobilbau

Biologie

Lebensmittelindustrie

Kraftfahrzeugtechnik

Elektroindustrie

Marketing

Bauindustrie

Finanz und Wirtschaft

Maschinenbau

Bauchemie

Geistes- und Sozialwissenschaften

Recht

Bankwesen

Hoch- und Tiefbau

Textil

Bekleidung

Informationstechnologie

Verpackungsindustrie, usw.

Übersetzung Deutsch Endprodukte:

Automobilbau

Biologie

Lebensmittelindustrie

Kraftfahrzeugtechnik

Elektroindustrie

Marketing

Bauindustrie

Finanz und Wirtschaft

Maschinenbau

Bauchemie

Geistes- und Sozialwissenschaften

Recht

Bankwesen

Hoch- und Tiefbau

Textil

Bekleidung

Informationstechnologie

Verpackungsindustrie, usw.