Le portugais n’est pas uniquement parlé au Portugal. Le portugais est également la principale langue officielle de pays comme le Brésil, le Mozambique et l’Angola. Avec ses nombreuses analogies avec l’espagnol, l’italien, le roumain et le français, le portugais fait partie des langues dites latines. Toutefois, il existe de très nombreux mots et expressions qui sont uniques et qui ne présentent aucune parenté avec ces autres langues.
C’est pour cette raison que la traduction allemand-portugais est un service très demandé chez SemioticTransfer. Notre équipe est naturellement en mesure de réaliser une traduction fidèle et précise, tant sur le plan technique que stylistique, à partir de n’importe quel texte.
Traductions de tout document commercial et de ceux faisant partie de toutes les situations quotidiennes
S’agissant peut-être dans votre cas de documents commerciaux ou contractuels importants, mais aussi peut-être de votre souhait-de présenter l’un de vos produits au Portugal, la traduction irréprochable allemand-portugais des informations sur votre produit est indispensable.
Naturellement, nos services ne se limitent pas uniquement à nos clients professionnels: Vous êtes un particulier à la recherche d’un interlocuteur pour une traduction professionnelle, vous êtes alors aussi à la bonne adresse chez nous. Quiconque souhaite s’installer au Portugal, par exemple, doit faire traduire de nombreux documents et papiers personnels. En cas de mariage au Portugal également, les futurs mariés ne peuvent pas faire l’économie d’une traduction sérieuse et certifiée.
Une maison de vacances au bord de la mer
De plus en plus de personnes se décident pour l’achat d’un bien immobilier au Portugal. Elles souhaitent y profiter de la douceur du climat et des paysages époustouflants, ce qui n’est guère étonnant au vu de la beauté de la nature au Portugal et de ses températures agréables. Dans ce cas, les traductions professionnelles des documents nécessaires sont également indispensables. Notre équipe ne vous laisse pas seul, lors de la préparation de votre projet et s’occupe de votre traduction en portugais avec compétence et engagement.
Devis sans engagement
Demandez maintenant votre devis personnalisé sans engagement.
Écrivez-nous à l’adresse contact@semiotictransfer.ch et vous recevrez par retour notre devis pour votre traduction en portugais. Envoyez-nous votre texte de préférence au format Word, PDF ou tout simplement dans le format à votre disposition.
Vous pouvez nous joindre à Baden, par téléphone au
+41 56 470 40 40Traductions professionnelles en portugais
Une parfaite traduction en portugais est bien plus qu’une traduction mot à mot, littérale de la langue source. En plus d’une traduction exacte du contenu, SemioticTransfer garantit également une traduction pertinente, d’équivalence fonctionnelle et précise. Nous extrayons le meilleur du texte source en ne recourant qu’à des spécialistes de langue maternelle du pays de destination pour toutes les traductions.
De la relecture professionnelle à la traduction spécialisée en portugais, avec ou sans certification, SemioticTransfer offre le service adapté à toutes les exigences – et ce avec une assurance qualité garantie!
Les traductions sont une affaire de confiance.
Votre demande et vos documents sont traités dans la plus stricte confidentialité. Toutes vos données sont hébergées chez un partenaire informatique certifié ISO 27001 en Suisse, pour votre sécurité.
Qualité suisse garantie
SemioticTransfer est certifiée ISO 17100.
Nous garantissons une assurance qualité certifiée pour votre traduction en portugais: Des traducteurs et traductrices certifiés de langue maternelle portugaise qui traduisent exclusivement vers leur langue native. De plus, nous ne recourons qu’à des spécialistes qui traduisent dans leur domaine de spécialité et qui vivent en général dans le pays de destination. Chaque traduction est soumise à un processus de révision (principe des quatre yeux) et est vérifiée une nouvelle fois avant la livraison par un spécialiste de la traduction (principe des six yeux) à l’aide de tests aléatoires.
Huit raisons de faire appel aux services de SemioticTransfer AG:
L’élaboration de glossaires terminologiques
Le langage d’entreprise
Chaque traduction est relue.
Principe des quatre yeux
Le traitement de la mise en page dans de nombreuses langues étrangères
La mise en page multilingue
19 clients sur 20 recommandent l’agence de traduction suisse SemioticTransfer AG.
La satisfaction client
La création de mémoires de traduction
Des rendus efficients
Des spécialistes de la traduction vérifient votre projet.
Le principe des six yeux
Un travail de traduction certifié
ISO 17100
Nous recourons uniquement à des collaborateurs professionnels issus du pays de destination.
Des traducteurs et traductrices natifs de la langue cible
Vous souhaitez recevoir votre traduction dans la même mise en page et le même format que le texte original?
Nous réalisons la mise en page de la langue étrangère dans sa traduction portugaise. Nos spécialistes en PAO traitent la mise en page de vos documents, présentations, prospectus et manuels d’utilisation dans tous les formats: Word, Excel, PowerPoint, InDesign, FrameMaker, QuarkXPress, XML, HTMLX etc.
Traductions en portugais – domaines de spécialité:
Construction automobile
Biologie
Industrie agroalimentaire
Ingénierie automobile
Industrie électronique
Marketing
Industrie du bâtiment
Finance et économie
Construction mécanique
Chimie de construction
Sciences humaines et sociales
Droit
Banque
Bâtiment et génie civil
Textile
Habillement
Technologie de l’information
Industrie de l’emballage, etc.
Traductions en portugais – types de documents:
Construction automobile
Biologie
Industrie agroalimentaire
Ingénierie automobile
Industrie électronique
Marketing
Industrie du bâtiment
Finance et économie
Construction mécanique
Chimie de construction
Sciences humaines et sociales
Droit
Banque
Bâtiment et génie civil
Textile
Habillement
Technologie de l’information
Industrie de l’emballage, etc.
