Übersetzung Deutsch-Albanisch

Qualitative Übersetzungen mit Fokus auf Funktion und Kontext

Die Gründe für eine Übersetzung von Deutsch auf Albanisch können vielfältig sein. Vielleicht erfordert eine dringende Familienangelegenheit die Übersetzung eines wichtigen Dokuments. Vielleicht arbeiten Sie als Unternehmer eng mit einer albanischen Firma zusammen, sodass die erforderliche Korrespondenz regelmässig und zeitnah übersetzt werden muss. Oder brauchen Sie etwa eine Übersetzung von Vertragsunterlagen, Gutachten, Presseartikeln oder Doktorarbeiten?

Was immer auch Ihre Gründe sind, wir achten sorgfältig darauf, dass jeder Text seinen Stil und seine Funktion auch nach der Übersetzung beibehält. Eine starre Wort-für-Wort-Übertragung in die albanische Sprache wird es deshalb bei uns nicht geben. Wir richten den Fokus auf den gesamten Kontext und liefern Ihnen eine Albanisch-Deutsch-Übersetzung, die dem ursprünglichen Text bestmöglich nahekommt.

Effiziente Arbeitsmethoden

Ob Sie uns als Unternehmer oder als Privatperson kontaktieren, Sie wünschen sich auf jeden Fall eine Albanisch-Deutsch-Übersetzung, die nicht lange auf sich warten lässt. Unser Übersetzungsbüro übernimmt und realisiert auch kurzfristige Aufträge, damit Sie keine Zeit verlieren und Ihren Terminplan zuverlässig einhalten können. Doch auch wenn unser Team Ihren Text erstaunlich schnell bearbeitet, leidet die Qualität niemals darunter. Jede Übersetzung wird präzise und professionell durchgeführt.

Unsere qualifizierten Fachpersonen verfügen über mehrjähriger Erfahrung und bilden sich regelmässig weiter. Selbst Texte zu sehr komplexen Themen werden sorgfältig bearbeitet. Wir übersetzen in nahezu jedem Fachbereich und sorgen mit einer perfekten Übersetzung von Deutsch auf Albanisch dafür, dass Ihre Unterlagen, Dokumente oder sonstigen Texte genau die Qualität aufweisen, die Sie von uns erwarten.

Unser Kundenspektrum ist breit gefächert

Ob Studenten, Industriebetriebe, Marketingbüros oder öffentliche Einrichtungen: Ihre Albanisch-Deutsch-Übersetzung ist bei uns in guten Händen. Diskretion hat bei uns oberste Priorität. Sie können sich auf eine absolut vertrauensvolle Atmosphäre verlassen, in der Ihre sensiblen Daten und Texte gut und sicher untergebracht sind.

Unverbindlicher Kostenvoranschlag

Verlangen Sie jetzt völlig unverbindlich Ihren persönlichen Kostenvoranschlag.

Schreiben Sie uns an contact@semiotictransfer.ch und Sie erhalten umgehend unser Preisangebot für Ihre Deutsch-Albanisch-Übersetzung. Senden Sie uns Ihren Text als Worddokument, PDF oder ganz einfach so, wie Sie den Text vorliegend haben.

Sie erreichen uns in Baden unter Telefon

+41 56 470 40 40

Professionelle Übersetzungen Deutsch-Albanisch

Eine perfekte Deutsch-Albanisch-Übersetzung ist viel mehr als den Text Wort für Wort aus der Ausgangssprache zu übertragen. Nebst einer korrekten Übersetzung des Inhalts garantiert SemioticTransfer auch eine präzise funktionale Übersetzung. Wir holen das Beste aus dem Ausgangstext heraus, indem für alle Übersetzungen nur muttersprachliche Mitarbeitende aus dem Zielland beauftragt werden.

Vom professionellen Lektorat bis hin zur spezialisierten Fachübersetzung ins Albanische, mit oder ohne Beglaubigung, bietet SemioticTransfer Ihnen für jeden Anspruch die passende Dienstleistung – und das mit garantierter Qualitätssicherung!

Übersetzungen sind Vertrauenssache

Ihre Anfrage und Ihre Dokumente behandeln wir mit absoluter Diskretion. Alle Daten werden zu Ihrer Sicherheit in der Schweiz von einem ISO 27001 zertifizierten IT-Partner gehostet.

Garantierte Schweizer Qualität

SemioticTransfer ist nach ISO 17100 zertifiziert.

Für Ihre Deutsch-Albanisch-Übersetzung garantieren wir eine zertifizierte Qualitätssicherung: Geprüfte muttersprachliche Übersetzerinnen und Übersetzer, die ausschliesslich in ihre albanische Muttersprache übersetzen. Zudem beauftragen wir nur Fachpersonen, die in ihrem Fachgebiet übersetzen und in der Regel im Zielland leben. Jede Übersetzung durchläuft einen Revisionsprozess (Vier-Augen-Prinzip) und wird vor der Lieferung nochmals von einer Übersetzungsfachkraft (Sechs-Augen-Prinzip) mit Stichproben getestet.

Acht Gründe, die Dienstleistungen der SemioticTransfer AG zu nutzen:

Erstellung von Terminologie-Glossaren

Corporate Wording

Jede Übersetzung wird lektoriert.

Vier-Augen-Prinzip

Layout-Bearbeitung in zahlreichen Fremdsprachen

Mehrsprachiges Layout

19 von 20 Kunden empfehlen das Schweizer Übersetzungsbüro SemioticTransfer AG weiter.

Kundenzufriedenheit

Erstellung von Translation Memories

Effizientes Arbeiten

Erfahrene Übersetzungsfachkräfte verifizieren Ihren Auftrag.

Sechs-Augen-Prinzip

Zertifizierte Übersetzungsarbeit

ISO 17100

Wir beauftragen nur professionelle Mitarbeitende aus dem Zielland.

Muttersprachliche Übersetzerinnen und Übersetzer

Sie möchten die Übersetzung im gleichen Layout und Format zurück?

Wir erstellen das Fremdsprachenlayout in der Deutsch-Albanisch-Übersetzung. Unsere DTP-Spezialisten bearbeiten das Layout Ihrer Dokumente, Präsentationen, Prospekte und Betriebsanleitungen in jedem Format: Word, Excel, PowerPoint, InDesign, FrameMaker, QuarkXPress, XML, HTMLX usw.

Übersetzung Deutsch-Albanisch Fachgebiete:

Automobilbau

Biologie

Lebensmittelindustrie

Kraftfahrzeugtechnik

Elektroindustrie

Marketing

Bauindustrie

Finanz und Wirtschaft

Maschinenbau

Bauchemie

Geistes- und Sozialwissenschaften

Recht

Bankwesen

Hoch- und Tiefbau

Textil

Bekleidung

Informationstechnologie

Verpackungsindustrie, usw.

Übersetzung Deutsch-Albanisch Endprodukte:

Automobilbau

Biologie

Lebensmittelindustrie

Kraftfahrzeugtechnik

Elektroindustrie

Marketing

Bauindustrie

Finanz und Wirtschaft

Maschinenbau

Bauchemie

Geistes- und Sozialwissenschaften

Recht

Bankwesen

Hoch- und Tiefbau

Textil

Bekleidung

Informationstechnologie

Verpackungsindustrie, usw.