Translation into French

We deliver translations that are universally understood.

Operational instructions, guidelines, quarterly reports: how can all this be translated from German into French and vice versa? The German-French combination requires a particular linguistic awareness. Whether it’s a business from the logistics, hotel or insurance industry: correspondence and contact with customers in French is part of day-to-day business. The aim is to continually and accurately reproduce the content of the original text while capturing the subtle nuances.

The requirements for a translation into French aren’t the same for all industries. A translated text must, of course, match the original, but it must also be a perfect fit for the target audience. It also shouldn’t contain any grammatical errors or spelling mistakes. An accurate translation into French therefore requires a sound knowledge of the language, subject, and culture.

Not all French is the same

In French-speaking Switzerland, the terms used are sometimes quite different from those used in France or in other French-speaking countries. Therefore, the target region must be consciously selected. Our native-speaking professionals skilfully master this task. They’re part of a reliable team of qualified translators and have a high level of technical understanding and familiarity with geo-linguistic variations, so that you receive an comprehensible translation that’s perfectly fitted to the target region.

Free no-obligation quote

Request your personalised quote now without obligation.

Contact us at contact@semiotictransfer.ch and you’ll instantly receive our quote for your translation into French. Send us your text as a Word document, PDF, or simply as you have it to hand.

You can contact us in Baden by phone

+41 56 470 40 40

Professional French translations

Accurately translating into French involves much more than translating the text word for word from the source language. In addition to an accurate translation of the content, SemioticTransfer also guarantees a precise functional translation. We get the most out of the source text by only using native-speaking professionals from the target country for all translations.

From professional proofreading to specialised technical translation into French, with or without certification, SemioticTransfer offers you the right service for every requirement – and with quality assurance guaranteed!

Translations are a matter of trust

We handle your enquiries and documents with the utmost discretion and confidentiality. For your security, all data is hosted in Switzerland by an ISO 27001-certified IT partner.

Swiss quality guaranteed

SemioticTransfer is certified in accordance with ISO 17100.

We guarantee certified quality assurance for your French translation: certified, native-speaking translators who only translate into their native French. We also only use professionals who translate within their discipline and usually live within the target country. Every translation undergoes a revision process (four-eye principle) and is reviewed again by a translation specialist (six-eye principle) using randomised samples before delivery.

Eight reasons to use SemioticTransfer AG’s services:

Compilation of terminology glossaries

Corporate wording

Each translation is proofread.

Two-man rule for review

Layout editing in a range of foreign languages

Multilingual layout

19 out of 20 clients recommend the Swiss translation agency SemioticTransfer AG.

Customer satisfaction

Compilation of translation memories

Efficient working methods

Experienced translation professionals verify your order.

Six-eye principle

Certified translation work

ISO 17100

We only use professionals from the target country.

Native-speaking translators

Want the translation in the same layout and format?

We create the foreign language layout within the French translation. Our desktop publishing (DTP) specialists edit the layout of your documents, presentations, brochures, and operating manuals in any format: Word, Excel, PowerPoint, InDesign, FrameMaker, QuarkXPress, XML, HTMLX, etc.

French translation subject areas:

Car manufacturing

Biology

Food industry

Automotive engineering

Electronics industry

Marketing

Construction industry

Finance and business

Mechanical engineering

Construction chemistry

Humanities and social sciences

Law

Banking

Structural and civil engineering

Textiles

Clothing

Information technology

Packaging industry, etc.

French translation end products:

Car manufacturing

Biology

Food industry

Automotive engineering

Electronics industry

Marketing

Construction industry

Finance and business

Mechanical engineering

Construction chemistry

Humanities and social sciences

Law

Banking

Structural and civil engineering

Textiles

Clothing

Information technology

Packaging industry, etc.