Tradução para o inglês

Forte presença de mercado com traduções especializadas competentes

Traduzir artigos especializados ou textos publicitários para o inglês não é tarefa fácil. Quem se embrenha nessa árdua missão, logo se depara com termos específicos difíceis de traduzir e problemas de sintaxe. Garantir que a tradução para o inglês mantenha o propósito do texto original em alemão, é tarefa para especialistas. Esta é a única maneira de garantir uma presença de mercado séria.

Diga adeus às traduções literais

Não basta reproduzir o texto original palavra por palavra. Muitos termos em alemão não podem ser traduzidos diretamente para o inglês. É preciso usar o equivalente em inglês correto ou explicar o termo. Isso é chamado de tradução funcional, porque o propósito do texto de origem é refletido no texto traduzido. Os nossos especialistas relacionam e associam o significado das palavras em seu contexto e transferem a ideia correta para o idioma de destino.

A nossa equipe de ponta de tradutores alemão-inglês é formada por especialistas falantes nativos de ambos os idiomas. Além disso, trabalhamos somente com profissionais da respectiva área de especialidade para garantir que a sua tradução atenda aos mais altos padrões.

Orçamento sem compromisso

Solicite agora o seu orçamento sem compromisso.

Envie um e-mail para contact@semiotictransfer.ch e você receberá sem demora o nosso orçamento para a sua tradução. Envie-nos o seu texto no formato Word, PDF ou, simplesmente, no formato de arquivo disponível.

Você pode nos contatar em Baden pelo número de telefone

+41 56 470 40 40

Traduções profissionais para o inglês

Uma tradução precisa para o inglês é muito mais do que transferir o conteúdo do idioma de origem de forma literal. Além da tradução correta do conteúdo, a SemioticTransfer também garante a precisão na finalidade da tradução. Os nossos colaboradores de língua materna do país de destino tiram o máximo proveito de seu texto original.

Da revisão profissional à tradução técnica especializada para o inglês, com ou sem certificação notarial, a SemioticTransfer oferece o serviço certo para cada exigência – com qualidade garantida!

Traduções são uma questão de confiança

Sua solicitação e os seus documentos são tratados com a maior discrição. Todos os dados são arquivados na Suíça por um parceiro de TI certificado segundo a norma de qualidade ISO 27001. Tudo isso para a sua segurança.

Garantia de qualidade suíça

A SemioticTransfer é certificada de acordo com a norma ISO 17100.

Conosco a sua tradução para o inglês tem garantia de qualidade certificada: ela será realizada por tradutores de língua materna rigorosamente testados com experiência profissional comprovada que traduzem exclusivamente para a sua língua materna inglesa. Além disso, só trabalhamos com especialistas que traduzem em sua área de conhecimento e que normalmente vivem no país da língua de destino. Toda tradução passa por um processo de revisão (princípio de controle duplo) e é controlada novamente com verificações pontuais por um especialista (princípio de controle triplo).

Oito razões para escolher a SemioticTransfer AG:

elaboração de glossários de terminologia

linguagem corporativa

toda tradução é revisada

princípio de controle duplo

adaptação do layout a vários idiomas estrangeiros

layout multilíngue

19 de cada 20 clientes recomendam a agência de tradução suíça SemioticTransfer AG.

satisfação do cliente

criação e gestão de memórias de tradução

eficiência no trabalho

especialistas experientes verificam cada pedido

princípio de controle triplo

serviço de tradução certificado

ISO 17100

só trabalhamos com profissionais do país de destino

tradutores de língua materna

Você deseja que a tradução seja realizada com o mesmo layout e formato?

Nós entregamos a tradução para o inglês no layout desejado. Nossos especialistas em editoração eletrônica editam o layout de seus documentos, apresentações, folhetos e instruções de uso em qualquer formato: Word, Excel, PowerPoint, InDesign, FrameMaker, QuarkXPress, XML, HTMLX , etc.

Áreas de especialidade tradução para o inglês:

engenharia automobilística

biologia

indústria alimentícia

tecnologia automotiva

indústria eletrônica

marketing e publicidade

indústria da construção civil

comércio e economia

engenharia mecânica

indústria química para a construção civil

ciências humanas e sociais

jurídica

sistema bancário

engenharia civil

indústria têxtil

moda e vestuário

tecnologia da informação

indústria de embalagens, etc.

Produtos finais tradução para o inglês:

engenharia automobilística

biologia

indústria alimentícia

tecnologia automotiva

indústria eletrônica

marketing e publicidade

indústria da construção civil

comércio e economia

engenharia mecânica

indústria química para a construção civil

ciências humanas e sociais

jurídica

sistema bancário

engenharia civil

indústria têxtil

moda e vestuário

tecnologia da informação

indústria de embalagens, etc.