Perfekt ins Polnische zu übersetzen ist bei Weitem mehr, als nur die sprachliche Ebene eines Ausgangstextes wörtlich im Zieltext wiederzugeben. Nämlich muss auch auf die Funktion des Ausgangstextes geachtet werden, um sicherzugehen, dass auch diese im Zieltext stimmt.
Die Notwendigkeit einer professionellen Übersetzung auf Polnisch ist besonders bei Fachtexten, medizinischen Berichten, juristischen Schriftstücken oder technischen Dokumentationen wichtig. Für all diese Fälle ist eine genaue und korrekte Übersetzung unerlässlich, damit Abläufe, Funktionsweisen und Handhabung richtig verstanden und ausgeführt werden. Aus diesem Grund setzen wir nur qualifizierte und erfahrene muttersprachliche Fachpersonen ein. Sie verstehen die fachliche Komplexität und können diese in der Übersetzung funktional und zielgerecht wiedergeben. So gewähren wir höchste Qualität bei anspruchsvollen Übersetzungsprojekten.
Wir haben ein breites Angebot an unterschiedlichen Dienstleistungen für private sowie berufliche Angelegenheiten. Ob eine Fachübersetzung ins Polnische zu einem speziellen Thema angefertigt werden soll, oder Sie ein zuverlässiges Lektorat für polnische Texte benötigen – bei SemioticTransfer haben wir für jeden Fall die passende Fachperson an der Hand und garantieren beste Qualität.
Unverbindlicher Kostenvoranschlag
Verlangen Sie jetzt völlig unverbindlich Ihren persönlichen Kostenvoranschlag.
Schreiben Sie uns an contact@semiotictransfer.ch und Sie erhalten umgehend unser Preisangebot für Ihre Übersetzung auf Polnisch. Senden Sie uns Ihren Text als Worddokument, PDF oder ganz einfach so, wie Sie den Text vorliegend haben.
Sie erreichen uns in Baden unter Telefon
+41 56 470 40 40Professionelle Übersetzungen Polnisch
Eine perfekte Übersetzung ins Polnische ist viel mehr als den Text Wort für Wort aus der Ausgangssprache zu übertragen. Nebst einer korrekten Übersetzung des Inhalts garantiert SemioticTransfer auch eine präzise funktionale Übersetzung. Wir holen das Beste aus dem Ausgangstext heraus, indem für alle Übersetzungen nur muttersprachliche Mitarbeitende aus dem Zielland beauftragt werden.
Vom professionellen Lektorat bis hin zur spezialisierten Fachübersetzung ins Polnische, mit oder ohne Beglaubigung, bietet SemioticTransfer Ihnen für jeden Anspruch die passende Dienstleistung – und das mit garantierter Qualitätssicherung!
Übersetzungen sind Vertrauenssache
Ihre Anfrage und Ihre Dokumente behandeln wir mit absoluter Diskretion. Alle Daten werden zu Ihrer Sicherheit in der Schweiz von einem ISO 27001 zertifizierten IT-Partner gehostet.
Garantierte Schweizer Qualität
SemioticTransfer ist nach ISO 17100 zertifiziert.
Für Ihre polnische Übersetzung garantieren wir eine zertifizierte Qualitätssicherung: Geprüfte muttersprachliche Übersetzerinnen und Übersetzer, die ausschliesslich in ihre polnische Muttersprache übersetzen. Zudem beauftragen wir nur Fachpersonen, die in ihrem Fachgebiet übersetzen und in der Regel im Zielland leben. Jede Übersetzung durchläuft einen Revisionsprozess (Vier-Augen-Prinzip) und wird vor der Lieferung nochmals von einer Übersetzungsfachkraft (Sechs-Augen-Prinzip) mit Stichproben getestet.
Acht Gründe, die Dienstleistungen der SemioticTransfer AG zu nutzen:
Erstellung von Terminologie-Glossaren
Corporate Wording
Jede Übersetzung wird lektoriert.
Vier-Augen-Prinzip
Layout-Bearbeitung in zahlreichen Fremdsprachen
Mehrsprachiges Layout
19 von 20 Kunden empfehlen das Schweizer Übersetzungsbüro SemioticTransfer AG weiter.
Kundenzufriedenheit
Erstellung von Translation Memories
Effizientes Arbeiten
Erfahrene Übersetzungsfachkräfte verifizieren Ihren Auftrag.
Sechs-Augen-Prinzip
Zertifizierte Übersetzungsarbeit
ISO 17100
Wir beauftragen nur professionelle Mitarbeitende aus dem Zielland.
Muttersprachliche Übersetzerinnen und Übersetzer
Sie möchten die Übersetzung im gleichen Layout und Format zurück?
Wir erstellen das Fremdsprachenlayout in der polnischen Übersetzung. Unsere DTP-Spezialisten bearbeiten das Layout Ihrer Dokumente, Präsentationen, Prospekte und Betriebsanleitungen in jedem Format: Word, Excel, PowerPoint, InDesign, FrameMaker, QuarkXPress, XML, HTMLX usw.
Übersetzung Polnisch Fachgebiete:
Automobilbau
Biologie
Lebensmittelindustrie
Kraftfahrzeugtechnik
Elektroindustrie
Marketing
Bauindustrie
Finanz und Wirtschaft
Maschinenbau
Bauchemie
Geistes- und Sozialwissenschaften
Recht
Bankwesen
Hoch- und Tiefbau
Textil
Bekleidung
Informationstechnologie
Verpackungsindustrie, usw.
Übersetzung Polnisch Endprodukte:
Automobilbau
Biologie
Lebensmittelindustrie
Kraftfahrzeugtechnik
Elektroindustrie
Marketing
Bauindustrie
Finanz und Wirtschaft
Maschinenbau
Bauchemie
Geistes- und Sozialwissenschaften
Recht
Bankwesen
Hoch- und Tiefbau
Textil
Bekleidung
Informationstechnologie
Verpackungsindustrie, usw.