Beglaubigte Übersetzung – Alles, was Sie darüber wissen müssen!

Beglaubigte Übersetzung

Sind Sie beim Einreichen übersetzter Dokumente über den Begriff «beglaubigte Übersetzung» gestolpert, wissen aber nicht, was das genau bedeutet? Keine Sorge! Hier erfahren Sie, warum von Ihnen eine beglaubigte Übersetzung gefordert wird und warum SemioticTransfer der perfekte Partner für Sie ist!

Beginnen wir von vorne: Was ist eine beglaubigte Übersetzung?

Eine beglaubigte Übersetzung ist eine rechtswirksame und inhaltlich identische Übersetzung des Originaldokuments. Die Übersetzung wird von qualifizierten Übersetzungsprofis erstellt und danach von einem Notariat beglaubigt. Diese Art von Dokument ist vor allem im Umgang mit Behörden und Ämtern wichtig, da Sie so Probleme bei der Anerkennung vermeiden.

Hier ist eine Auswahl von Dokumenten, von denen Sie eine beglaubigte Übersetzung erhalten können:

Diplome Pässe, Visabescheinigungen
Geburtsurkunden Patente, Patentschrift
Heiratsurkunden Schul- und Ausbildungszeugnisse
Lebenslauf, Arbeitszeugnisse Verträge, Handelsregisterauszug
Scheidungsurkunden Wohnsitzbescheinigung
Papiere für Immigration usw.

Wie viel kostet eine beglaubigte Übersetzung?

Es gibt keinen pauschalen Preis für eine beglaubigte Übersetzung. Dieser variiert je nach Textmenge und Art des Dokumentes und hängt davon ab, ob eine Apostille benötigt wird oder nicht. Bei uns richtet sich der Preis nach der Anzahl Wörter. Der Minimaltarif für eine Seite mit notarieller Beglaubigung beträgt CHF 180 (exkl. MWST). Sie können über unseren Preisrechner die genauen Kosten innert einer Minute berechnen und dann auch gleich Ihre Bestellung aufgeben.

Apostille – Wenn die Beglaubigung nicht ausreicht

Sie möchten einen Schritt weiter gehen, um sicherzustellen, dass Ihre beglaubigte Übersetzung anerkannt wird? Dann brauchen Sie zusätzlich eine Apostille, die bei uns CHF 95 (exkl. MWST) kostet. Das ist eine Art der Überbeglaubigung und wird von manchen ausländischen Behörden sogar vorausgesetzt. Ob dies auch bei Ihnen der Fall ist, erfahren Sie direkt bei der für Ihr Dokument zuständige Stelle. Dort erhalten Sie auch Auskunft über die genauen Anforderungen für die Übersetzung.

Übersetzungen sind Vertrauenssache

Bei einer Übersetzung, egal ob mit oder ohne Beglaubigung, erhält das Übersetzungsbüro Zugriff auf sensible Daten. Deshalb ist es von grosser Wichtigkeit, dass Sie einen Übersetzungspartner beauftragen, dem Sie vertrauen können. SemioticTransfer behandelt Ihre Anfrage und Ihre Dokumente sorgfältig und mit absoluter Diskretion. Alle Daten werden zu Ihrer Sicherheit in der Schweiz von einem nach ISO 27001 zertifizierten IT-Partner gehostet.

Brauchen Sie eine beglaubigte Übersetzung? SemioticTransfer ist für Sie da!

Planen Sie einen längeren Aufenthalt im Ausland, oder möchten Sie Ihren ausländischen Partner in der Schweiz heiraten? Egal worum es geht, wir sind Ihr ISO-zertifiziertes Übersetzungsbüro für beglaubigte Übersetzungen und Überbeglaubigungen. Fordern Sie noch heute einen unverbindlichen Kostenvoranschlag über das Kontaktformular, den Preisrechner oder per E-Mail an. Wir helfen Ihnen gerne weiter!