Continuez à faire progresser votre activité avec des traductions adaptées au secteur automobile

Quels sont les besoins et tendances clés de l’industrie automobile en 2024? Qu’impliquent-ils pour les traductions spécialement adaptées à ce secteur? Cet article vous en présente les principaux aspects.

La technologie et la durabilité constituent les tendances clés qui stimulent actuellement le secteur automobile.

Les prévisionnistes annoncent que la fin de la pénurie de microprocesseurs entraînera une augmentation de l’offre de véhicules et que la production retrouvera son niveau antérieur à la pandémie. De surcroît, la baisse de l’inflation à l’échelle mondiale participera à rendre l’achat d’un véhicule plus abordable, ce qui entraînera une augmentation des ventes.

Les experts s’attendent également à ce que la 5G ait un énorme impact en 2024, que ce soit par son utilisation par les usines intelligentes pour améliorer l’automatisation et l’efficacité ou par son application dans le cadre d’expériences embarquées pour améliorer les systèmes de navigation et d’info-divertissement. L’accent est davantage mis sur l’offre d’une expérience fluide et intégrée, et on constate un virage dans l’utilisation de la technologie pour la conception automobile: les voitures font désormais partie d’une «solution connectée» qui met en réseau nos véhicules avec notre maison, notre lieu de travail et d’autres endroits encore.

Puisque le transport routier représentait 11,9% des émissions mondiales de gaz à effet de serre en 2016, le secteur automobile est soumis à la pression de la société et des décideurs politiques pour trouver un modèle plus durable. Il est donc réjouissant de s’attendre à une augmentation des ventes mondiales de véhicules électriques de 21% en 2024, pour atteindre 16,7 millions.

Mais l’enjeu de la durabilité ne porte pas que sur les émissions des véhicules en eux-mêmes; cette notion implique des changements tout au long de la chaîne logistique et sur l’ensemble du processus de fabrication. Progressivement, nous verrons des changements mis en œuvre tout au long de la chaîne de valeur du secteur pour continuer à développer des processus d’économie circulaire puisqu’actuellement, seuls 32% de la chaîne logistique contribuent à l’économie circulaire.

Pourquoi le secteur automobile a-t-il donc besoin de services linguistiques?

Nous parlons d’une industrie mondialisée qui enregistre des besoins en communication entre ses fournisseurs dans le monde entier qui parlent tous des langues différentes. Pour garantir un fonctionnement fluide et une circulation constante des idées, ces entreprises ont besoin de traductions claires et exactes. Ce constat est particulièrement vrai pour le marché actuel des véhicules électriques dans lequel la Chine contribue à 60% des ventes mondiales. Pour un secteur en croissance rapide qui s’étend sur plusieurs continents, les services linguistiques sont cruciaux.

Les parties prenantes internationales ayant besoin de traductions s’étendent des constructeurs automobiles aux fournisseurs de composants – qu’il s’agisse de pièces du moteur, de composants électroniques ou de batteries électriques. Des traductions efficaces sont également requises au niveau national, y compris par les entreprises de gestion de flotte, les distributeurs locaux et les ateliers d’entretien et de réparation.

Dans ce secteur, les traductions allient souvent des aspects techniques et commerciaux. La variété des documents à traduire s’étend des manuels de véhicules, des fiches techniques et des instructions de sécurité aux catalogues de vente et aux supports marketing, qui requièrent tous des traducteurs aux compétences bien particulières.

Pourquoi devrais-je opter pour une traduction spécialisée?

Tout repose sur les deux principaux thèmes que sont la technologie et la durabilité. Les traducteurs spécialisés allient leur expertise technique et/ou leur expérience marketing à leurs connaissances linguistiques pour rédiger une version claire et précise de votre document dans la langue souhaitée.

La technologie joue également un rôle dans le processus de traduction puisque la technologie des mémoires de traduction est utilisée ici pour plus d’efficacité. Dans les textes hautement techniques comme les manuels, une mémoire de traduction garantit un usage précis et cohérent de la terminologie.

Investir dans une traduction spécialisée constitue un choix durable en matière de budget en vous offrant la garantie de recevoir un service fiable à la hauteur de vos attentes. Choisir un spécialiste du secteur automobile plutôt qu’un fournisseur de traductions généraliste vous permet d’éviter le risque d’erreurs, d’inexactitudes et, finalement, de devoir faire retraduire votre texte ultérieurement.

Que dois-je rechercher chez un fournisseur de services de traduction?

Le professionnalisme – les traductions doivent toujours être réalisées par des professionnels qualifiés qui travaillent dans leur langue maternelle. Si vous choisissez SemioticTransfer en tant que fournisseur de traductions pour le secteur automobile, vous vous assurez que vos documents sont traités par des traducteurs disposant de l’expertise industrielle et des compétences linguistiques nécessaires.

La qualité – la construction automobile doit répondre à des normes d’assurance qualité strictes, et il en va de même pour le processus de traduction. SemioticTransfer dispose d’une certification ISO pour ses procédures d’assurance qualité, ce qui vous garantit de recevoir une traduction fiable ayant fait l’objet d’un contrôle qualité rigoureux.

La sécurité – les traductions pour le secteur automobile comprennent souvent des secrets industriels et des informations sensibles. Vous devez donc vous assurer qu’ils sont traités dans la plus grande confidentialité. Un fournisseur de traduction spécialisée présente des mesures de sécurité solides pour garantir cela. Toutes les données traitées par SemioticTransfer sont par exemple hébergées en Suisse par un partenaire informatique certifié ISO 27001.

Le secteur automobile est une industrie qui évolue rapidement et qui est actuellement façonnée par les innovations technologiques et durables. Elle requiert une communication claire entre ses acteurs clés sur l’ensemble du globe pour fonctionner sans encombre. Opter pour SemioticTransfer signifie profiter des connaissances techniques et de l’expertise linguistique de notre équipe, qui vous aidera à faire avance votre activité.

Vous souhaitez en savoir plus sur nos traductions du secteur automobile? Envoyez-nous un message ici ou téléphonez-nous au + 41 56 470 40 40.