Traduzione in spagnolo

Essere un passo avanti alla concorrenza – con traduzioni specializzate professionali

Il vostro cliente capisce cosa volete dire? I programmi di traduzione automatica spesso travisano il significato del testo. Pertanto grandi e piccole imprese ricorrono a traduzioni professionali tedesco-spagnolo come strumento decisivo per distinguersi dalla concorrenza.

Le descrizioni dei prodotti in spagnolo devono essere originali e precise come quelle del catalogo tedesco. Anche lo slogan in spagnolo deve essere efficace tanto quanto quello tedesco. Si delinea quindi un compito impegnativo: superare le barriere linguistiche, riproducendo il contenuto e la funzione del testo.

Traduzioni su misura e precisa arte della formulazione

I nostri traduttori specializzati e i revisori appartengono a un team di madrelingua, esperti degli ambiti specialistici più diversi. Sanno tutto quel che c’è da sapere sullo stile e la struttura linguistica. I nostri esperti linguisti sanno affrontare abilmente anche le differenze di significato dei termini in Spagna e Sudamerica.

Indipendentemente dal tipo di progetto di traduzione – testo per il web, documento commerciale o manuale di assistenza – si ottiene un testo impeccabile, formulato in modo tale da essere compreso senza problemi in Spagna, Cile o Argentina.

Preventivo dei costi non vincolante

Richiedete un preventivo dei costi individuale non vincolante.

Scriveteci a contact@semiotictransfer.ch e riceverete subito un preventivo per la vostra traduzione in spagnolo. Inviateci il testo come documento Word, PDF o nel formato in cui lo avete.

Potete contattarci a Baden per telefono

+41 56 470 40 40

Traduzioni professionali in spagnolo

Una perfetta traduzione in spagnolo è molto più di una trasposizione parola per parola dalla lingua di partenza. Oltre alla corretta traduzione del contenuto, SemioticTransfer garantisce una traduzione esatta e funzionale. Ricaviamo il meglio dal testo di partenza incaricando per ogni traduzione solo collaboratori madrelingua del Paese di destinazione.

Dalla revisione professionale fino a traduzioni specializzate in spagnolo, con o senza autenticazione, SemioticTransfer vi offre il servizio perfetto per qualunque esigenza – il tutto con una qualità garantita!

Le traduzioni sono una questione di fiducia

Trattiamo le vostre richieste e i vostri documenti con discrezione assoluta. L’hosting dei dati ha luogo in Svizzera attraverso un partner IT con certificazione ISO 27001.

Qualità svizzera garantita

SemioticTransfer è certificata secondo la norma ISO 17100.

Per la vostra traduzione spagnola garantiamo una qualità certificata: traduttrici e traduttori madrelingua certificati che traducono esclusivamente verso lo spagnolo, loro lingua madre. Inoltre, ci avvaliamo solo di esperti che traducono nel proprio ambito specialistico e che di norma vivono nel Paese di destinazione. Ciascuna traduzione viene sottoposta a un processo di revisione (principio dei quattro occhi) e prima della consegna viene nuovamente controllata da un esperto di traduzione mediante prove a campione (principio dei sei occhi).

Otto motivi per avvalersi dei servizi di SemioticTransfer AG:

Realizzazione di glossari terminologici

Corporate wording

Ogni traduzione viene sottoposta a revisione.

Principio dei quattro occhi

Elaborazione del layout in molte lingue straniere

Layout plurilingue

19 clienti su 20 raccomandano l’agenzia di traduzione svizzera SemioticTransfer AG.

Soddisfazione del cliente

Realizzazione di translation memory

Lavoro efficiente

Traduttori specializzati esperti verificano il vostro incarico.

Principio dei sei occhi

Processo di traduzione certificato

ISO 17100

Ci avvaliamo esclusivamente di collaboratori professionali del Paese di destinazione.

Traduttrici e traduttori madrelingua

Desiderate una traduzione con lo stesso layout e nello stesso formato dell’originale?

Noi ricreiamo il layout del testo di partenza nella traduzione spagnola. I nostri esperti di DTP elaborano il layout di documenti, presentazioni, opuscoli e istruzioni per l’uso in qualunque formato: Word, Excel, PowerPoint, InDesign, FrameMaker, QuarkXPress, XML, HTMLX ecc.

Traduzione in spagnolo ambiti specialistici:

Produzione di automobili

Biologia

Industria alimentare

Ingegneria automobilistica

Industria elettrica

Marketing

Industria edile

Finanza ed economia

Costruzione di macchinari

Prodotti chimici per l'edilizia

Scienze umane e sociali

Diritto

Settore bancario

Edilizia del soprassuolo e sotterranea

Industria tessile

Abbigliamento

Tecnologia informatica

Industria degli imballaggi, ecc.

Traduzione in spagnolo prodotti finali:

Produzione di automobili

Biologia

Industria alimentare

Ingegneria automobilistica

Industria elettrica

Marketing

Industria edile

Finanza ed economia

Costruzione di macchinari

Prodotti chimici per l'edilizia

Scienze umane e sociali

Diritto

Settore bancario

Edilizia del soprassuolo e sotterranea

Industria tessile

Abbigliamento

Tecnologia informatica

Industria degli imballaggi, ecc.