Dank effizienter Arbeitsmethoden Zeit und Kosten sparen
(BILD)
Jeder Text kann mehrmals und in anderen Worten übersetzt werden. Notwendig ist es aber nicht. Damit Sie von einer bisher bereits erledigten Übersetzung profitieren, verwenden wir bei der SemioticTransfer AG das Translation Memory System (TMS) – um Zeit und Kosten zu sparen.
Darüber hinaus greifen wir ebenfalls auf das Single Source Publishing zurück. Das ermöglicht uns die Erstellung der Ausgangstexte zu modularisieren und entsprechend in einem XML-basierten System zu erfassen. Einfach ausgedrückt: Dank dieser technischen Hilfsmittel können wir einen Text aufschlüsseln, um auf bereits übersetzte Textteile und Abschnitte zurückzugreifen. So müssen wir diese nicht jedes Mal neu schreiben und folglich werden Ihre Texte einheitlicher und bleiben qualitativ hochwertig. Die Verwendung eines TMS spart uns somit Zeit und Ihnen Geld.
Die modulare Erfassung von Informationseinheiten ist dabei der erste Schritt. Anschliessend werden auftretende Redundanzen vermindert und wo möglich umfangen. Anstatt einen Teil erneut zu übersetzen, wird auf das Archiv zurückgegriffen und Informationseinheiten mehrfach verwendet, wo es uns sinnvoll erscheint. Dadurch werden die Bausteine erneut verwendet und diese sind in höchstem Masse professionell und problemlos mehrfach einsetzbar.
Arbeiten Sie langfristig mit uns zusammen, haben Sie die Möglichkeit von diesen technischen Verbesserungen und anderen technischen Fortschritten zu profitieren. Wir archivieren für sie Daten, Inhalte und semantische Strukturen, sodass wir diese verknüpfen können und gemäss unseren hohen Ansprüchen reproduzieren können.
Das Ergebnis sind hochwertige Übersetzungen zu geringeren Kosten, schnellere Lieferfristen bei qualitativ hochstehenden Übersetzungen. Ein voller Erfolg für Sie und uns. Wir helfen Ihnen gerne dabei Geld zu sparen und sind ebenso gerne Ihr Partner, wenn es um Übersetzungen, Transparenz und gemeinsamen Erfolg geht.