Con la digitalización, la demanda de contenidos y traducciones aumenta, y a un ritmo rápido. Para entregar traducciones y contenidos localizados con eficacia y calidad, SemioticTransfer trabaja con las CAT-Tools Across y Trados Studio. Se trata de programas de traducción asistida por ordenador (CAT = computer aided translation) que nos ayudan a dominar eficazmente nuestros encargos de traducción y a ofrecerle la máxima calidad. Gracias a la translation memory (memoria de traducción), se ahorrará los costes de traducción de los pedidos posteriores, ya que podemos reutilizar fácilmente los textos ya traducidos.
... podrá conocer en una consulta personal con nosotros.
¡Esperamos tener noticias suyas!