Améliorez l’efficacité de vos CTA grâce à la transcréation
On entend parfois parler d’erreurs de traduction hilarantes parce qu’absurdes. Mais il est des maladresses plus subtiles, et tout aussi dévastatrices pour les affaires… J’ai un jour[...]
On entend parfois parler d’erreurs de traduction hilarantes parce qu’absurdes. Mais il est des maladresses plus subtiles, et tout aussi dévastatrices pour les affaires… J’ai un jour[...]
D’abord une question pour s’échauffer: pensez-vous que les traductions des slogans suivants sont plus ou moins réussies? «Haribo, c’est beau la vie pour les grands et les petits» «Quand Swiffer[...]
Vous rêvez de voir votre entreprise prospérer dans toute la Suisse? Mais jusqu’à présent, vous avez réussi à percer dans une seule région linguistique? Il peut y avoir deux raisons à cela:[...]
La numérisation, la mondialisation et la demande croissante d’apprentissage tout au long de la vie ont créé de nouvelles opportunités pour les écoles, les universités et les organismes de formation.[...]
Lorsque des documents officiels franchissent des frontières linguistiques, de nombreuses autorités n’acceptent pas une simple traduction. Elles ont besoin d’une traduction certifiée. Cette version[...]
Les regards aussi en disent long – FR