Discover what makes SemioticTransfer a good translation agency

Übersetzungsbüro Schweiz

If you’re searching for a translation agency that combines trusted Swiss craftsmanship with global reach, SemioticTransfer is your answer. As a translation agency founded in 2004, we’ve built our reputation on accuracy, subject-matter expertise and strong, long-term client relationships. Our translation agency status is backed by ISO 17100 and ISO 18587 certifications, and we deliver in more than 40 languages with ISO 27001-level data security and translation management tools.

Why choose SemioticTransfer as your translation agency

A translation agency is only as good as its linguists, and at SemioticTransfer, our translators are more than just native speakers. They hold academic degrees, bring in-depth experience across industries, and understand how to adapt language to meet sector-specific expectations. Whether it’s legal documentation that requires precise references to jurisdiction-specific legislation, or marketing copy that needs to resonate with a local audience, we match every project with specialists who speak the language of your field.

Our list of industry-specific expertise include:

However, excellent linguists are only part of the picture. Our experienced project and account managers play a critical role in the quality and efficiency of every job. Besides being coordinators, they’re also skilled advisors who understand your industry, ask the right questions, and keep your priorities at the centre of the process. Their ability to manage tight timelines, complex multilingual projects, and ongoing client relationships is what turns a good translation into a successful communication solution.

Service quality is built into our DNA. As an ISO 17100 and ISO 18587-certified translation agency, we operate under strict quality management protocols. That includes using the four-eyes principle (every translation is reviewed by a second linguist), detailed project briefings, and clear documentation at every stage. Our focus on consistency, confidentiality, and client satisfaction means you’re receiving a fully managed service you can rely on.

Technology is another cornerstone of our offering. We use advanced language technology tools, including translation memory systems and terminology databases, to maintain consistency across large volumes and recurring projects. For clients using machine translation tools like DeepL, we also offer custom glossaries and post-editing by verified professionals. This human-plus-technology approach allows us to scale with your needs while maintaining high linguistic and stylistic standards.

A full-service translation agency

Our services include, but are not limited to:

Get Swiss precision with a global reach

With more than 20 years of expertise, strong client satisfaction, and a reputation as one of Switzerland’s leading translation agencies, SemioticTransfer is the choice when quality and trust matter. Whether your needs involve technical documentation, culturally sensitive marketing, or legally certified texts, our translation agency delivers customised, Swiss-level excellence.

Contact our translation agency team for a quote today for all your translation requirements.

Frequently asked questions about our translation agency

From which languages does SemioticTransfer translate?

We offer translation agency services from over 40 source languages, including rare languages via our global network.

Into which languages does SemioticTransfer translate?

We provide translations into more than 40 languages and have served clients for over 20 years. That includes German, French, Italian, Spanish, Portuguese, English, Chinese and many more.

What kinds of texts can your translation agency handle?

As a full-service translation agency, we cover everything from technical documentation, legal contracts, marketing content, to HR documents and more. Our specialist translators work within their domains to ensure accuracy and relevance.

Why not just use a machine translation tool instead of a translation agency?

Tools like DeepL or ChatGPT are convenient, but they lack quality control. A professional translation agency provides post-editing by professional translators, subject expertise, and thorough review steps to ensure idiomatic, precise and context-aware output.

What does ‘ISO-certified’ mean for your translation agency?

Being ISO­‑certified (ISO 17100, ISO 18587 and ISO 27001) confirms our translation agency meets international standards for translation process, staff qualifications and IT data security. That gives you confidence in quality and confidentiality.

Which qualifications do your translation agency’s translators hold?

Our translators must either have a recognised university degree in the field of translation, a recognised university degree in another field, plus two years of full-time professional experience in translation, or five years of full-time professional experience in the field of translation.