Nichts verpassen, jetzt Newsletter abonnieren!

    Vielen Dank!

    Wir haben Ihre Anfrage erhalten und melden uns sobald wie möglich bei Ihnen!

    Blog

    Fachübersetzung für Werbetexte: So geht erfolgreiches Marketing in fremdsprachigen Märkten

    Gleich eine Frage zum Aufwärmen: Wie erfolgreich schätzen Sie die Übersetzungen folgender Slogans ein? «Haribo macht Kinder froh und Erwachsene ebenso» «Wer Swiffer benutzt, hat clever geputzt»

    Was ist Korrekturlesen?

    Steht Ihr selbst verfasster Text kurz vor der Veröffentlichung? Ist er fehlerfrei? Bedenken Sie: Die eigenen Fehler sieht man meist nicht. Da können Sie den Text noch so oft durchlesen. Wenn Sie jetzt[...]

    Mehrsprachiges Content Marketing – so starten Sie international durch

    In einer zunehmend digitalen Welt wird es für Unternehmen immer wichtiger, auf dem internationalen Parkett präsent zu sein und über verschiedene Kommunikationskanäle mit der Kundschaft in Kontakt zu[...]

    Übersetzungsbüro Zürich – unsere Leistungen im Überblick

    Sind Sie auf der Suche nach einem Übersetzungsbüro für Zürich? Dann sind Sie bei SemioticTransfer genau richtig. Egal ob Deutsch, Französisch oder Italienisch – wir sind mit den sprachlichen Besonderheiten[...]

    Untertitel übersetzen – für Personen mit und ohne Beeinträchtigung

    Wir konsumieren tagtäglich Filme und Serien auf Netflix & Co. sowie Videos auf Social Media. Bei TV-Serien kann man meist zwischen Untertiteln in verschiedenen Sprachen wählen. Bei Videos auf Facebook,[...]

    Auch Blicke sagen viel, wenn eine Übersetzung schiefgeht. Darum lieber auf SemioticTransfer setzen.

    Jetzt Offerte anfragen
    DIREKT BESTELLEN