Vielen Dank

Wir haben Ihre Anfrage erhalten und melden uns sobald wie möglich bei Ihnen!

Blog

Warum SemioticTransfer ein exzellentes Übersetzungsbüro ist

Wenn Sie auf der Suche nach einem Übersetzungsbüro sind, das vertrauenswürdiges Schweizer Sprachgeschick mit globaler Reichweite verbindet, ist SemioticTransfer Ihre Antwort. Als Übersetzungsbüro,[...]

Sie verstehen in einer Autogarage nur Bahnhof? Fachausdrücke rund ums Auto

Wenn der Werkstattchef der Garage des Vertrauens meint «jo, der Zahnriemen, der muss halt bald gewechselt werden» oder «mit diesem Auto können Sie keinen Rossanhänger ziehen, der hat zu wenig Njuutn»[...]

Mehrsprachige Websites – alles, was Sie über SEO und Transcreation wissen müssen

Der Schlüssel zum Online-Erfolg hängt von der Suchmaschinenoptimierung (SEO) ab. Doch wie schaffen Sie es, die richtigen Keywords zu identifizieren und Ihre Website damit richtig zu optimieren? Lesen[...]

Untertitel übersetzen – für Personen mit und ohne Beeinträchtigung

Wir konsumieren tagtäglich Filme und Serien auf Netflix & Co. sowie Videos auf Social Media. Bei TV-Serien kann man meist zwischen Untertiteln in verschiedenen Sprachen wählen. Bei Videos auf Facebook,[...]

Translation Memory Systems (TMS)

Dank effizienter Arbeitsmethoden Zeit und Kosten sparen Jeder Text kann mehrmals und in anderen Worten übersetzt werden. Notwendig ist es aber nicht. Damit Sie von einer bisher bereits erledigten Übersetzung[...]

Auch Blicke sagen viel, wenn eine Übersetzung schiefgeht. Darum lieber auf SemioticTransfer setzen.

Jetzt Offerte anfragen
DIREKT BESTELLEN
Datenschutz – Übersicht

Diese Website verwendet Cookies zur Optimierung der Nutzerfreundlichkeit. Die Cookie-Informationen werden in Ihrem Browser gespeichert und sorgen beispielsweise dafür, dass Sie bei einem erneuten Besuch unserer Website wiedererkannt werden. Auch helfen Sie unserem Team dabei zu verstehen, welche Bereiche auf unserer Website Sie am interessantesten und nützlichsten finden. Weitere Informationen finden Sie in unserer Datenschutzerklärung.