Zertifiziertes Post-Editing nach ISO 18587
SemioticTransfer ist offiziell nach ISO 18587 zertifiziert, der internationalen Norm, welche die Anforderungen an das Post-Editing maschineller Übersetzungen festlegt. Damit wird sichergestellt, dass
SemioticTransfer ist offiziell nach ISO 18587 zertifiziert, der internationalen Norm, welche die Anforderungen an das Post-Editing maschineller Übersetzungen festlegt. Damit wird sichergestellt, dass
Ein einziges falsch gesetztes Komma in einem Fusionsvertrag kann ein Unternehmen Millionen kosten. Eine harmlos erscheinende Klausel kann sich später als unbeabsichtigter Ausweg herausstellen. Bei SemioticTransfer[...]
Dank effizienter Arbeitsmethoden Zeit und Kosten sparen Jeder Text kann mehrmals und in anderen Worten übersetzt werden. Notwendig ist es aber nicht. Damit Sie von einer bisher bereits erledigten Übersetzung[...]
Versicherungsunternehmen spielen eine wichtige Rolle in der Gesellschaft und der Wirtschaft. Sie bieten Privatpersonen und Unternehmen Sicherheit in Krisenzeiten, sei es nach Naturkatastrophen, Rechtsstreitigkeiten,[...]
Eine beglaubigte Übersetzung vom Englischen ins Deutsche anzufertigen, ist nicht ganz so simpel, wie Sie es sich vielleicht vorstellen. Dazu gehört wesentlich mehr, als nur den Text von jemandem übersetzen[...]
Auch Blicke sagen viel, wenn eine Übersetzung schiefgeht. Darum lieber auf SemioticTransfer setzen.